kde-l10n/hu/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

172 lines
4.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <taszanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Új makró"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Kattintson egy alkalmazásra"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "&Alkalmazás:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr "&Kulcs beillesztése:"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Kulcs beillesztése"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Automatikus szövegbeillesztés:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Speciális k&ulcs használata a következőknél:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "S&zerkesztés..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "&Eltávolítás"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Véletlenszerű jelszó"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Mai dátum"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "Szöveg&darabok (kattintson rá beillesztéshez):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr "Szövegdarabok (kattintson rá másoláshoz):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Szövegek"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Automatikus beillesztés"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Parancs végrehajtása, a kimenet lekérdezése"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Pontos idő"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Fájl beillesztése"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Karakterszám"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Kisbetűk"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Nagybetűk"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Számok"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Szimbólumok"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Beállítások"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr "&Szövegek:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "Né&v:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "&Beillesztendő szöveg:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr "Ú&j makró..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"