kde-l10n/ga/messages/kde-extraapps/plasma_applet_paste.po

174 lines
4.4 KiB
Text

# Irish translation of plasma_applet_paste
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_paste package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: playground-base/plasma_applet_paste.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 14:57-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
#: addmacro.cpp:32
msgid "Add Macro"
msgstr "Cuir Macra Leis"
#: appkey.cpp:40
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
msgid "Click application"
msgstr "Cliceáil feidhmchlár"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
#: appkey.ui:18
msgid "&Application:"
msgstr "&Feidhmchlár:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
#: appkey.ui:38
msgid "&Paste key:"
msgstr "Eochair &ghreamaithe:"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Application"
msgstr "Feidhmchlár"
#: autopasteconfig.cpp:34
msgid "Paste Key"
msgstr "Eochair Ghreamaithe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
#: autopasteconfig.ui:18
msgid "Paste text automatically with:"
msgstr "Greamaigh téacs go huathoibríoch le:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
#: autopasteconfig.ui:30
msgid "Use &special keys for these apps:"
msgstr "Úsáid eochracha &speisialta le haghaidh na bhfeidhmchlár seo:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: autopasteconfig.ui:61
msgid "&Add..."
msgstr "C&uir Leis..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
#: autopasteconfig.ui:68
msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
msgid "&Remove"
msgstr "&Bain"
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
msgid "Random Password"
msgstr "Focal Faire Randamach"
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
msgid "Current Date"
msgstr "Dáta Reatha"
#: list.cpp:80
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
msgstr "Blúirí téac&s (Cliceáil chun téacs a ghreamú):"
#: list.cpp:82
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
msgstr ""
"Blúirí téac&s (Cliceáil chun téacs a chóipeáil go dtí an ghearrthaisce):"
#: paste.cpp:73
msgid "Texts"
msgstr "Téacsanna"
#: paste.cpp:74
msgid "Automatic Paste"
msgstr "Greamú Uathoibríoch"
#: pastemacroexpander.cpp:47
msgid "Execute Command And Get Output"
msgstr "Rith Ordú agus Faigh Aschur"
#: pastemacroexpander.cpp:48
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
#: pastemacroexpander.cpp:52
msgid "Current Time"
msgstr "Am Reatha"
#: pastemacroexpander.cpp:54
msgid "Insert File Contents"
msgstr "Ionsáigh Inneachar Comhaid"
#: pastemacroexpander.cpp:55
msgid "File"
msgstr "Comhad"
#: pastemacroexpander.cpp:58
msgid "Character count"
msgstr "Líon na gcarachtar"
#: pastemacroexpander.cpp:59
msgid "Lowercase letters"
msgstr "Litreacha cás íochtair"
#: pastemacroexpander.cpp:60
msgid "Uppercase letters"
msgstr "Litreacha cás uachtair"
#: pastemacroexpander.cpp:61
msgid "Numbers"
msgstr "Uimhreacha"
#: pastemacroexpander.cpp:62
msgid "Symbols"
msgstr "Siombailí"
#: pastemacroexpander.cpp:128
#, kde-format
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt: %1"
#: snippetconfig.h:52
msgid "Untitled"
msgstr "Gan Teideal"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
#: snippetconfig.ui:14
msgid "Configure Paste Snippets"
msgstr "Cumraigh Blúirí Greamaithe"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
#: snippetconfig.ui:22
msgid "&Texts:"
msgstr "&Téacsanna:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
#: snippetconfig.ui:50
msgid "&Name:"
msgstr "Ai&nm:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
#: snippetconfig.ui:77
msgid "Text to be &pasted:"
msgstr "Téacs le &greamú:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
#: snippetconfig.ui:103
msgid "&Add Macro..."
msgstr "&Cuir Macra Leis..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
#: snippetconfig.ui:112
msgid "&Add"
msgstr "C&uir Leis"