kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_leavenote.po

65 lines
1.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_leavenote.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>, 2008.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_leavenote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-16 16:33+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: leavenote.cpp:79
msgid "Leave me a note: "
msgstr "Laissez-moi un message : "
#: leavenote.cpp:95
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
msgid "Leave Note"
msgstr "Laisser un message"
#: leavenote.cpp:157
msgid "General"
msgstr "Général"
#: leavenote.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "String + time"
msgid "Somebody has left a note at %1"
msgstr "Quelqu'un a laissé un message sur %1"
#: leavenote.cpp:211
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
msgstr ""
"Impossible de trouver KNotes. Veuillez l'installer pour pouvoir envoyer une "
"note."
#: leavenote.cpp:284
#, kde-format
msgid "One unread message"
msgid_plural "%1 unread messages"
msgstr[0] "1 message non lu"
msgstr[1] "%1 messages non lus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
#: widget.ui:8
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
msgstr "Utilisez KNotes pour créer des messages si le programme est installé."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
#: widget.ui:11
msgid "Use KNotes"
msgstr "Utiliser KNotes."