kde-l10n/et/messages/applications/katesymbolviewer.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

225 lines
5 KiB
Text

# translation of katesymbolviewer.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2007-2008, 2009, 2010, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
msgid "Show Functions"
msgstr "Funktsioonide näitamine"
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
msgid "Functions"
msgstr "Funktsioonid"
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
msgid "Show Macros"
msgstr "Näita makrosid"
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
msgid "Show Structures"
msgstr "Näita struktuure"
#: cpp_parser.cpp:49
msgid "Macros"
msgstr "Makrod"
#: cpp_parser.cpp:50
msgid "Structures"
msgstr "Struktuurid"
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
msgid "Show Subroutines"
msgstr "Alamfunktsioonide näitamine"
#: fortran_parser.cpp:44
msgid "Show Modules"
msgstr "Moodulite näitamine"
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
msgid "Subroutines"
msgstr "Alamfunktsioonid"
#: fortran_parser.cpp:51
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
#: perl_parser.cpp:23
msgid "Show Uses"
msgstr "Kasutuse näitamine"
#: perl_parser.cpp:24
msgid "Show Pragmas"
msgstr "Pragmade näitamine"
#: perl_parser.cpp:42
msgid "Uses"
msgstr "Kasutused"
#: perl_parser.cpp:43
msgid "Pragmas"
msgstr "Pragmad"
#: php_parser.cpp:41
msgid "Namespaces"
msgstr "Nimeruumid"
#: php_parser.cpp:42
msgid "Defines"
msgstr "Definitsioonid"
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
msgid "Classes"
msgstr "Klassid"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "SymbolViewer"
msgstr "Sümbolite näitaja"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "View symbols"
msgstr "Sümbolite näitaja"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
msgid "Refresh List"
msgstr "Värskenda nimekirja"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Nimekirja/puurežiim"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
msgid "Enable Sorting"
msgstr "Sortimise lubamine"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
msgid "Symbol List"
msgstr "Sümbolite nimekiri"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Symbols"
msgstr "Sümbolid"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
msgid "Sorry. Language not supported yet"
msgstr "Vabandust, keel ei ole veel toetatud"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Funktsiooni parameetrite näitamine"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Sõlmede automaatne avamine puuvaates"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
msgid "Always display symbols in tree mode"
msgstr "Puuvaates alati sümbolite näitamine"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
msgid "Always sort symbols"
msgstr "Alati sümbolite sortimine"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
msgid "Parser Options"
msgstr "Parseri valikud"
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
msgid "Show Globals"
msgstr "Globaalsete muutujate näitamine"
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
msgid "Show Methods"
msgstr "Meetodite näitamine"
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
msgid "Show Classes"
msgstr "Klasside näitamine"
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
msgid "Globals"
msgstr "Globaalsed muutujad"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:3
msgid "&Settings"
msgstr "&Seadistused"
#: xslt_parser.cpp:24
msgid "Show Params"
msgstr "Parameetrite näitamine"
#: xslt_parser.cpp:25
msgid "Show Variables"
msgstr "Muutujate näitamine"
#: xslt_parser.cpp:26
msgid "Show Templates"
msgstr "Mallide näitamine"
#: xslt_parser.cpp:50
msgid "Params"
msgstr "Parameetrid"
#: xslt_parser.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Muutujad"
#: xslt_parser.cpp:52
msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Sümbolite näitaja"
#: plugin_katesymbolviewer.h:153
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Sümbolite näitaja seadistustedialoog"
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Marek Laane"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "bald@smail.ee"
#, fuzzy
#~| msgid "Show Functions"
#~ msgid "Show Clojure Functions"
#~ msgstr "Funktsioonide näitamine"
#, fuzzy
#~| msgid "Parser Options"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Parseri valikud"
#~ msgid "Hide Symbols"
#~ msgstr "Peida sümbolid"
#~ msgid "Show Symbols"
#~ msgstr "Näita sümboleid"