kde-l10n/en_GB/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po

132 lines
3.2 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-30 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: pastebin.cpp:226
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
msgid "Unset"
msgstr "Unset"
#: pastebin.cpp:231
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
msgstr "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
#: pastebin.cpp:236
msgid "Error during upload. Try again."
msgstr "Error during upload. Try again."
#: pastebin.cpp:244
#, kde-format
msgid "Successfully uploaded to %1."
msgstr "Successfully uploaded to %1."
#: pastebin.cpp:252
msgid "Sending...."
msgstr "Sending...."
#: pastebin.cpp:488
msgid "General"
msgstr "General"
#: pastebin.cpp:550
msgctxt ""
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
msgstr "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
#: pastebin.cpp:552
msgid "Open browser"
msgstr "Open browser"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
#: pastebinConfig.ui:20
msgid "Pastebin Config Dialog"
msgstr "Pastebin Config Dialogue"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:34
msgid "Pastebin server:"
msgstr "Pastebin server:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:72
msgid "Imagebin server:"
msgstr "Imagebin server:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
#: pastebinConfig.ui:110
msgid "History size:"
msgstr "History size:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
#: pastebinConfig.ui:136
msgid "&Get New Providers"
msgstr "&Get New Providers"
#~ msgid "Drop!"
#~ msgstr "Drop!"
#~ msgid "Error: Try Again"
#~ msgstr "Error: Try Again"
#~ msgid "Pastebin.ca"
#~ msgstr "Pastebin.ca"
#~ msgid "Pastebin.com"
#~ msgstr "Pastebin.com"
#~ msgid "Imagebin.ca"
#~ msgstr "Imagebin.ca"
#~ msgid "Imageshack.us"
#~ msgstr "Imageshack.us"
#~ msgid "Simplest-Image-Hosting.net"
#~ msgstr "Simplest-Image-Hosting.net"
#~ msgid "Imgur"
#~ msgstr "Imgur"
#~ msgid "Make Imagebin images:"
#~ msgstr "Make Imagebin images:"
#~ msgid "Public"
#~ msgstr "Public"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Private"
#~ msgid "Pastebin Server Config Dialog"
#~ msgstr "Pastebin Server Config Dialogue"
#~ msgid "Server address:"
#~ msgstr "Server address:"
#~ msgid "Pastebin.ca:"
#~ msgstr "Pastebin.ca:"
#~ msgid "Pastebin.com:"
#~ msgstr "Pastebin.com:"
#~ msgid "Imagebin.ca:"
#~ msgstr "Imagebin.ca:"
#~ msgid "ImageShack.us:"
#~ msgstr "ImageShack.us:"
#~ msgid "Drop text or images on me to upload them to Pastebin."
#~ msgstr "Drop text or images on me to upload them to Pastebin."