kde-l10n/de/messages/kde-extraapps/plasma_runner_contacts.po

42 lines
1.3 KiB
Text

# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2008, 2009.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: contactsrunner.cpp:48
msgid "Finds people in your address book matching :q:."
msgstr "Nach Personen in Ihrem Adressbuch suchen, die auf :q: passen."
#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75
msgctxt "list of all people in address book"
msgid "contacts"
msgstr "Kontakte"
#: contactsrunner.cpp:50
msgid "List all people in your address book."
msgstr "Alle Personen in Ihrem Adressbuch anzeigen."
#: contactsrunner.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "Open the default mail program to mail someone"
msgid "Mail to %1"
msgstr "E-Mail an %1"
#: contactsrunner.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "Open the default telephone program to call someone"
msgid "Call %1 at %2"
msgstr "%1 auf %2 anrufen"