mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
402 lines
12 KiB
Text
402 lines
12 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013.
|
|
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 03:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118
|
|
msgid "Start playing"
|
|
msgstr "Spustit přehrávání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:118 audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145 audioplayercontrolrunner.cpp:154
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162 audioplayercontrolrunner.cpp:171
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:177 audioplayercontrolrunner.cpp:185
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:191 audioplayercontrolrunner.cpp:200
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207
|
|
msgid "Audio player control"
|
|
msgstr "Ovládání přehrávače zvuku"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
|
|
msgid "Play next song"
|
|
msgstr "Přehrát následující skladbu"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:145
|
|
msgid "Play previous song"
|
|
msgstr "Přehrát předchozí skladbu"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:154
|
|
msgid "Pause playing"
|
|
msgstr "Pozastavit přehrávání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:162
|
|
msgid "Stop playing"
|
|
msgstr "Zastavit přehrávání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:170 audioplayercontrolrunner.cpp:176
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Increase volume by %1"
|
|
msgstr "Zvýšit hlasitost o %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:184 audioplayercontrolrunner.cpp:190
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reduce volume by %1"
|
|
msgstr "Snížit hlasitost o %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:199
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Set volume to %1%"
|
|
msgstr "Nastavit hlasitost na %1%"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:207 audioplayercontrolrunner_config.cpp:163
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Ztlumit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:216
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Quit %1"
|
|
msgstr "Ukončit %1"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:315 audioplayercontrolrunner_config.cpp:158
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Přehrát"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:316 audioplayercontrolrunner_config.cpp:160
|
|
msgid "Queue"
|
|
msgstr "Fronta"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:317
|
|
msgid "Append to playlist"
|
|
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:336 audioplayercontrolrunner_config.cpp:93
|
|
msgid "play"
|
|
msgstr "Přehrát"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:337 audioplayercontrolrunner_config.cpp:94
|
|
msgid "append"
|
|
msgstr "Přidání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:338 audioplayercontrolrunner_config.cpp:95
|
|
msgid "queue"
|
|
msgstr "Fronta"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:339 audioplayercontrolrunner_config.cpp:96
|
|
msgid "pause"
|
|
msgstr "Pozastavit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:340
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "Následující"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:341 audioplayercontrolrunner_config.cpp:98
|
|
msgid "mute"
|
|
msgstr "Ztlumit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:342
|
|
msgid "increase"
|
|
msgstr "Zvýšit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:344
|
|
msgid "decrease"
|
|
msgstr "Snížit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:346
|
|
msgid "prev"
|
|
msgstr "Předchozí"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:347 audioplayercontrolrunner_config.cpp:104
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "Zastavit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:348
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "Hlasitost"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:349
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:356
|
|
msgid ""
|
|
"Plays the selected song. If :q: is not empty it lists songs matching :q: to "
|
|
"play them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Přehraje vybranou písničku. Pokud :q: není prázdné, vypíše písničky "
|
|
"odpovídající :q:, k přehrání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:358
|
|
msgid "Displays songs matching :q: for appending the selected to the playlist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vypíše písničky odpovídající :q: pro přidaní vybraných do seznamu skladeb"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:360
|
|
msgid "Displays songs matching :q: for queueing them"
|
|
msgstr "Vypíše písničky odpovídající :q: pro zařazení"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:363
|
|
msgid "Plays a song from playlist"
|
|
msgstr "Přehraje píseň ze seznamu skladeb"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:365
|
|
msgid "Pauses the playing"
|
|
msgstr "Pozastaví přehrávání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:366
|
|
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
|
|
msgstr "Přehraje následující písničku v seznamu skladeb, pokud je dostupná"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:367
|
|
msgid "Mutes/unmutes the player"
|
|
msgstr "Ztlumí/obnoví přehrávač"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:369
|
|
msgid ""
|
|
"Increases the volume by :q:. If :q: is empty it increases by the configured "
|
|
"value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zvýší hlasitost o :q:. Pokud je :q: prázdné tak zvýší o nastavenou hodnotu"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:371
|
|
msgid ""
|
|
"Decreases the volume by :q:. If :q: is empty it decreases by the configured "
|
|
"value"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sníží hlasitost o :q:. Pokud je :q: prázdné tak zvýší o nastavenou hodnotu"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:372
|
|
msgid "Plays the previous song if one is available"
|
|
msgstr "Přehraje předchozí písničku v seznamu skladeb, pokud je dostupná"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:373
|
|
msgid "Stops the playing"
|
|
msgstr "Zastaví přehrávání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:374
|
|
msgid "Sets the volume to :q:"
|
|
msgstr "Nastaví hlasitost na :q:"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:375
|
|
msgid "Quits the player"
|
|
msgstr "Ukončí přehrávač"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:407
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 not found"
|
|
msgstr "%1 nenalezen"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner.cpp:408
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
|
|
msgstr "%1 nenalezeno, takže spouštěč nemůže pracovat."
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:67
|
|
msgid "Amarok"
|
|
msgstr "Amarok"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:97
|
|
msgctxt "next song"
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr "následující"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:99
|
|
msgctxt "increase the sound volume"
|
|
msgid "increase"
|
|
msgstr "zvýšit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:101
|
|
msgctxt "decrease the sound volume"
|
|
msgid "decrease"
|
|
msgstr "snížit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:103
|
|
msgctxt "previous song"
|
|
msgid "prev"
|
|
msgstr "předchozí"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:105
|
|
msgctxt "set the sound volume"
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "hlasitost"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:106
|
|
msgctxt "quit media player"
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "ukončit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:159
|
|
msgid "Append"
|
|
msgstr "Přidání"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:161
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pozastavit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:162
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Následující"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:164
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "Zvýšit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:166
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "Snížit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:168
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Předchozí"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:169
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Zastavit"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:170
|
|
msgid "Volume"
|
|
msgstr "Hlasitost"
|
|
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:171
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
|
|
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
|
|
msgstr "Nastavení spouštěče Ovladač přehrávače zvuku"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
|
|
msgid "The player the runner controls:"
|
|
msgstr "Přehrávač, který spouštěč ovládá:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:36
|
|
msgid ""
|
|
"The collection search is only available for Amarok.\n"
|
|
"You may add another player. That player has to support the MPRIS "
|
|
"specification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vyhledávání ve sbírkách je dostupné pouze pro Amarok.\n"
|
|
"Můžete přidat jiný přehrávač, který musí podporovat specifikaci MPRIS."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchCollection)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:48
|
|
msgid "Search &collection"
|
|
msgstr "Prohledat s&bírku"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:61
|
|
msgid "Use Command&s"
|
|
msgstr "Použít příka&zy"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:78
|
|
msgid "Pla&y:"
|
|
msgstr "Přehrá&t:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:88
|
|
msgid ""
|
|
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
|
|
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Může být použito jako \"Přehrát\" pro přehrání a \"Přehrát <song>\" pro "
|
|
"přehrání písničky, která se shoduje s <song> (v názvu, umělci a albu)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:114
|
|
msgid "Ap&pend a song:"
|
|
msgstr "&Přidat písničku:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:124
|
|
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Použití: přidá <term> (kde se <term> shoduje s umělcem, názvem, či albem)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, queue_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:147
|
|
msgid "Q&ueue a song:"
|
|
msgstr "Zařadit píseň do &fronty:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, queue_edit)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:157
|
|
msgid "Use: queue <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Použití: zařadí <term> (kde se <term> shoduje s umělcem, názvem, či albem)"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:180
|
|
msgid "P&ause:"
|
|
msgstr "Poz&astavit:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:213
|
|
msgid "S&top:"
|
|
msgstr "Zas&tavit:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:246
|
|
msgid "Previ&ous song:"
|
|
msgstr "Př&edchozí skladba:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:279
|
|
msgid "&Next song:"
|
|
msgstr "D&alší skladba:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:312
|
|
msgid "Set &volume:"
|
|
msgstr "Nasta&vit hlasitost:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:323
|
|
msgid ""
|
|
"The numbers are automatically added at the end:\n"
|
|
"Amarok:Volume=10"
|
|
msgstr ""
|
|
"Čísla jsou automaticky přidána na konec:\n"
|
|
"Amarok:Volume=10"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label1)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:352
|
|
msgid "&Increase volume by"
|
|
msgstr "Zvýš&it hlasitost o"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, up_label2)
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label2)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:381
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:437
|
|
msgid ":"
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, down_label1)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:411
|
|
msgid "&Decrease volume by"
|
|
msgstr "&Snížit hlasitost o"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mute_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:467
|
|
msgid "&Mute:"
|
|
msgstr "Ztlu&mit:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
|
|
#: audioplayercontrolrunner_config.ui:500
|
|
msgid "Quit player:"
|
|
msgstr "Ukončit přehrávač:"
|