mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
179 lines
4.5 KiB
Text
179 lines
4.5 KiB
Text
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-01 03:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 14:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:114
|
|
msgid "Celsius °C"
|
|
msgstr "Celzijusa °C"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:115
|
|
msgid "Fahrenheit °F"
|
|
msgstr "Farenhajta °F"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:116
|
|
msgid "Kelvin K"
|
|
msgstr "Kelvina K"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:117
|
|
msgid "Hectopascals hPa"
|
|
msgstr "Hektopaskala hPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:118
|
|
msgid "Kilopascals kPa"
|
|
msgstr "Kilopaskala kPa"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:119
|
|
msgid "Millibars mbar"
|
|
msgstr "Milibara mbar"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:120
|
|
msgid "Inches of Mercury inHg"
|
|
msgstr "Inča žive inHg"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:121
|
|
msgid "Meters per Second m/s"
|
|
msgstr "Metara u Sekundi m/s"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:122
|
|
msgid "Kilometers per Hour km/h"
|
|
msgstr "Kilometara po Satu km/h"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:123
|
|
msgid "Miles per Hour mph"
|
|
msgstr "Milja u satu mph"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:124
|
|
msgid "Knots kt"
|
|
msgstr "Čvorova kt"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:125
|
|
msgid "Beaufort scale bft"
|
|
msgstr "Beaufort mjera bft"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:126
|
|
msgid "Kilometers"
|
|
msgstr "Kilometara"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:127
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Milja"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:226
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "No weather stations found for '%1'"
|
|
msgstr "Nisu pronađene meteorološke stanice za '%1'"
|
|
|
|
#: weatherconfig.cpp:236
|
|
msgid " minute"
|
|
msgid_plural " minutes"
|
|
msgstr[0] " minut"
|
|
msgstr[1] " minute"
|
|
msgstr[2] " minuta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
|
|
#: weatherconfig.ui:32
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "Podešavanje meteorološke stanice"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
|
|
#: weatherconfig.ui:47
|
|
msgid "Providers"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
|
|
#: weatherconfig.ui:65
|
|
msgid "&Get New Providers..."
|
|
msgstr "&Pronađi nove Izvore..."
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:93
|
|
msgid "Weather Station"
|
|
msgstr "Meteorološka stanica"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:106
|
|
msgid "&Location:"
|
|
msgstr "&Lokacija:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
|
|
#: weatherconfig.ui:166
|
|
msgid "&Search"
|
|
msgstr "&Traži"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:181
|
|
msgid "Update &every:"
|
|
msgstr "Ažuriraj &svakih:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
|
|
#: weatherconfig.ui:205
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr " minuta"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:242
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Jedinice"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:285
|
|
msgid "&Temperature:"
|
|
msgstr "&Temperatura:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:304
|
|
msgid "&Pressure:"
|
|
msgstr "&Pritisak:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:353
|
|
msgid "Wind &speed:"
|
|
msgstr "Brzina &vjetra:"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
|
|
#: weatherconfig.ui:402
|
|
msgid "&Visibility:"
|
|
msgstr "&Vidljivost:"
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
|
|
msgstr "Pribavljanje vremenskih informacija za %1 zaustavljeno."
|
|
|
|
#: weatherpopupapplet.cpp:243
|
|
msgid "Weather"
|
|
msgstr "Vrijeme"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cannot find '%1' using %2."
|
|
msgstr "Ne mogu pronaći '%1' koristeći %2"
|
|
|
|
#: weathervalidator.cpp:126
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
|
|
msgstr "veza sa %1 vremenskim serverom zaustavljena."
|