mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
113 lines
3.3 KiB
Text
113 lines
3.3 KiB
Text
# translation of okular_ooo.po to
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
|
||
# Peter Potrowl <peter017@gmail.com>, 2010, 2013.
|
||
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: okular_ooo\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-28 12:39-0700\n"
|
||
"Last-Translator: Peter Potrowl <peter.potrowl@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: manifest.cpp:443
|
||
msgid "This document is encrypted but decryptor could not be initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: manifest.cpp:470
|
||
msgid ""
|
||
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
|
||
"This document will probably not open."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ce document est chiffré mais Okular a été compilé sans la prise en charge du "
|
||
"chiffrement. Ce document ne s'ouvrira probablement pas."
|
||
|
||
#: converter.cpp:99
|
||
msgid "Invalid XML document: %1"
|
||
msgstr "Document XML non valide : %1"
|
||
|
||
#: converter.cpp:113
|
||
msgid "Unable to read style information"
|
||
msgstr "Impossible de lire les informations de style"
|
||
|
||
#: converter.cpp:161
|
||
msgid "Unable to convert document content"
|
||
msgstr "Impossible de convertir le contenu du document"
|
||
|
||
#: document.cpp:29
|
||
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
||
msgstr "Ce document n'est pas une archive « ZIP » valable"
|
||
|
||
#: document.cpp:35
|
||
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
||
msgstr "Structure du document non valable (il manque le dossier principal)"
|
||
|
||
#: document.cpp:41
|
||
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
|
||
msgstr "Structure du document non valable (il manque le dossier « META-INF »)"
|
||
|
||
#: document.cpp:46
|
||
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Structure du document non valable (il manque « META-INF/manifest.xml »)"
|
||
|
||
#: document.cpp:57
|
||
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
|
||
msgstr "Structure du document non valable (il manque « content.xml »)"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:135
|
||
msgid "Producer"
|
||
msgstr "Producteur"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:139
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Créé"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:141
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Créateur"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:143
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur"
|
||
|
||
#: styleparser.cpp:147
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Modifié"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:24
|
||
msgid "OpenDocument Text Backend"
|
||
msgstr "Moteur de traitement de documents « OpenDocument »"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:26
|
||
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
|
||
msgstr "Un moteur de rendu pour des documents « OpenDocument »"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:28
|
||
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
||
msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:30
|
||
msgid "Tobias Koenig"
|
||
msgstr "Tobias Koenig"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:46
|
||
msgid "OpenDocument Text"
|
||
msgstr "Document « OpenDocument »"
|
||
|
||
#: generator_ooo.cpp:46
|
||
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
|
||
msgstr "Configuration du moteur de traitement de documents « OpenDocument »"
|