kde-l10n/es/messages/kde-extraapps/fileviewgitplugin.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

422 lines
11 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: checkoutdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Checkout"
msgstr "Descarga <application>Git</application>"
#: checkoutdialog.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Checkout"
msgstr "Descargar"
#: checkoutdialog.cpp:52
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
#: checkoutdialog.cpp:59
msgctxt "@option:radio Git Checkout"
msgid "Tag:"
msgstr "Etiqueta:"
#: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: checkoutdialog.cpp:72
msgctxt "@option:check"
msgid "Create New Branch: "
msgstr "Crear nueva rama: "
#: checkoutdialog.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag."
msgstr "Crear una nueva rama basada en una rama o etiqueta seleccionada."
#: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76
msgctxt "@option:check"
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
#: checkoutdialog.cpp:87
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Discard local changes."
msgstr "Descartar los cambios locales."
#: checkoutdialog.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There are no tags in this repository."
msgstr "No existen etiquetas en este repositorio."
#: checkoutdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Branch Base"
msgstr "Rama base"
#: checkoutdialog.cpp:180
msgctxt "@title:group"
msgid "Checkout"
msgstr "Descargar"
#: checkoutdialog.cpp:199
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a valid name for the new branch first."
msgstr "Primero debe introducir un nombre válido para la nueva rama."
#: checkoutdialog.cpp:206
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A branch with the name '%1' already exists."
msgstr "Ya existe una rama con el nombre «%1»."
#: checkoutdialog.cpp:213
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Branch names may not contain any whitespace."
msgstr "Los nombres de las ramas no deben contener espacios."
#: checkoutdialog.cpp:220
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must select a valid branch first."
msgstr "Primero debe seleccionar una rama válida."
#: checkoutdialog.cpp:241
msgctxt ""
"@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name "
"for a newly created branch"
msgid "branch"
msgstr "rama"
#: commitdialog.cpp:37
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Commit"
msgstr "Envío <application>Git</application>"
#: commitdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Enviar"
#: commitdialog.cpp:46
msgctxt "@title:group"
msgid "Commit message"
msgstr "Mensaje de envío"
#: commitdialog.cpp:61
msgctxt "@option:check"
msgid "Amend last commit"
msgstr "Corregir el último envío"
#: commitdialog.cpp:67
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "There is nothing to amend."
msgstr "No hay nada que corregir."
#: commitdialog.cpp:74
msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget"
msgid "Sign off"
msgstr "Firmar"
#: commitdialog.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message."
msgstr "Añadir una línea de firma al final del mensaje de envío."
#: commitdialog.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a commit message first."
msgstr "Primero debe introducir un mensaje de envío."
#: fileviewgitplugin.cpp:61
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Add"
msgstr "Adición <application>Git</application>"
#: fileviewgitplugin.cpp:67
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Remove"
msgstr "Eliminación <application>Git</application>"
#: fileviewgitplugin.cpp:73
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Checkout..."
msgstr "Descarga <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:79
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Commit..."
msgstr "Envío <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:85
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Create Tag..."
msgstr "Creación de etiqueta <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:90
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Push..."
msgstr "Incorporación <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:94
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "<application>Git</application> Pull..."
msgstr "Extracción <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:344
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository..."
msgstr "Añadir archivos al repositorio <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:345
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Fallo al añadir archivos al repositorio <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:346
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to <application>Git</application> repository."
msgstr "Archivos añadidos al repositorio <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:355
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository..."
msgstr "Eliminando archivos del repositorio <application>Git</application>..."
#: fileviewgitplugin.cpp:356
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from <application>Git</application> repository failed."
msgstr ""
"Fallo al eliminar archivos del repositorio <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:357
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from <application>Git</application> repository."
msgstr "Archivos eliminados del repositorio <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:391
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to branch '%1'"
msgstr "Se ha cambiado a la rama «%1»"
#: fileviewgitplugin.cpp:397
msgctxt ""
"@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit "
"message "
msgid "HEAD is now at %1"
msgstr "HEAD está ahora en %1"
#: fileviewgitplugin.cpp:401
msgctxt "@info:status"
msgid "Switched to a new branch '%1'"
msgstr "Se ha cambiado a la nueva rama «%1»"
#: fileviewgitplugin.cpp:412
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> Checkout failed. Maybe your working directory "
"is dirty."
msgstr ""
"Ha fallado la descarga <application>Git</application>. Es posible que su "
"directorio de trabajo esté modificado."
#: fileviewgitplugin.cpp:471
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully created tag '%1'"
msgstr "La etiqueta «%1» se ha creado con éxito"
#: fileviewgitplugin.cpp:476
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"<application>Git</application> tag creation failed. A tag with the name '%1' "
"already exists."
msgstr ""
"Ha fallado la creación de etiqueta <application>Git</application>. Ya existe "
"una etiqueta con el nombre «%1»."
#: fileviewgitplugin.cpp:478
msgctxt "@info:status"
msgid "<application>Git</application> tag creation failed."
msgstr "Fallo en creación de etiqueta <application>Git</application>."
#: fileviewgitplugin.cpp:490
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed."
msgstr "Ha fallado la incorporación de la rama %1 a %2:%3."
#: fileviewgitplugin.cpp:492
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushed branch %1 to %2:%3."
msgstr "Se ha incorporado la rama %1 a %2:%3."
#: fileviewgitplugin.cpp:494
msgctxt "@info:status"
msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..."
msgstr "Incorporando la rama %1 a %2:%3..."
#: fileviewgitplugin.cpp:511
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2 failed."
msgstr "Ha fallado la extracción de la rama %1 de %2."
#: fileviewgitplugin.cpp:513
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully."
msgstr "Se ha extraído con éxito la rama %1 de %2."
#: fileviewgitplugin.cpp:515
msgctxt "@info:status"
msgid "Pulling branch %1 from %2..."
msgstr "Extrayendo la rama %1 de %2..."
#: fileviewgitplugin.cpp:568 fileviewgitplugin.cpp:580
msgctxt "@info:status"
msgid "Branch is already up-to-date."
msgstr "La rama ya está actualizada."
#: fileviewgitplugin.cpp:584
msgctxt "@info:status"
msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result."
msgstr ""
"Han ocurrido conflictos durante la fusión. Soluciónelos y envíe el resultado."
#: pulldialog.cpp:33
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Pull"
msgstr "Extracción <application>Git</application>"
#: pulldialog.cpp:36
msgctxt "@action:button"
msgid "Pull"
msgstr "Extraer"
#: pulldialog.cpp:42
msgctxt "@title:group The source to pull from"
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48
msgctxt "@label:listbox a git remote"
msgid "Remote:"
msgstr "Remoto:"
#: pulldialog.cpp:51
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote branch:"
msgstr "Rama remota:"
#: pushdialog.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Push"
msgstr "Incorporación <application>Git</application>"
#: pushdialog.cpp:37
msgctxt "@action:button"
msgid "Push"
msgstr "Incorporar"
#: pushdialog.cpp:44
msgctxt "@title:group The remote host"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: pushdialog.cpp:56
msgctxt "@title:group"
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
#: pushdialog.cpp:60
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Local Branch:"
msgstr "Rama local:"
#: pushdialog.cpp:67
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Remote Branch:"
msgstr "Rama remota:"
#: pushdialog.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch."
msgstr ""
"Proceder incluso si la rama remota no es un ascendente de la rama local."
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:3
msgid "Dialog height"
msgstr "Altura del diálogo"
#. i18n: file: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings)
#: rc.cpp:6
msgid "Dialog width"
msgstr "Ancho del diálogo"
#: tagdialog.cpp:40
msgctxt "@title:window"
msgid "<application>Git</application> Create Tag"
msgstr "Creación de etiqueta <application>Git</application>"
#: tagdialog.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
#: tagdialog.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Tag Information"
msgstr "Información de la etiqueta"
#: tagdialog.cpp:53
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Name:"
msgstr "Nombre de la etiqueta:"
#: tagdialog.cpp:61
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Tag Message:"
msgstr "Mensaje de la etiqueta:"
#: tagdialog.cpp:70
msgctxt "@title:group"
msgid "Attach to"
msgstr "Adjuntar a"
#: tagdialog.cpp:75
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Branch:"
msgstr "Rama:"
#: tagdialog.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "You must enter a tag name first."
msgstr "Primero debe introducir un nombre de etiqueta."
#: tagdialog.cpp:124
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Tag names may not contain any whitespace."
msgstr "Los nombres de las etiquetas no deben contener espacios."
#: tagdialog.cpp:127
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "A tag named '%1' already exists."
msgstr "Ya existe una etiqueta con el nombre «%1»."