mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
104 lines
3.2 KiB
Text
104 lines
3.2 KiB
Text
# Irish translation of plasma_applet_lockout
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_lockout package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout.po\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 09:10-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Configure Lock/Logout"
|
|
msgstr "Cumraigh Glasáil/Logáil Amach"
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Please select one or more items on the list below."
|
|
msgstr "Roghnaigh mír nó míreanna ón liosta thíos."
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Fág"
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:12 contents/ui/data.js:4
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Cuir Faoi Ghlas"
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
#: rc.cpp:15 contents/ui/data.js:9
|
|
msgid "Switch user"
|
|
msgstr "athraigh an t-úsáideoir"
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
#: rc.cpp:18 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186
|
|
msgid "Hibernate"
|
|
msgstr "Geimhrigh"
|
|
|
|
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "Sleep"
|
|
msgstr "Codail"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:5
|
|
msgid "Lock the screen"
|
|
msgstr "Cuir an scáileán faoi ghlas"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:10
|
|
msgid "Start a parallel session as a different user"
|
|
msgstr "Tosaigh seisiún comhuaineach mar úsáideoir difriúil"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:14
|
|
msgid "Leave..."
|
|
msgstr "Fág..."
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:15
|
|
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
|
|
msgstr "Logáil amach, múch nó atosaigh an ríomhaire"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
|
|
msgid "Suspend"
|
|
msgstr "Cuir ar fionraí"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:20
|
|
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
|
|
msgstr "Codladh (cuir ar fionraí i RAM)"
|
|
|
|
#: contents/ui/data.js:25
|
|
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
|
|
msgstr "Geimhriú (cuir ar fionraí ar an diosca)"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:187
|
|
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
|
|
msgstr "An bhfuil fonn ort an córas a chur ar fionraí ar an diosca (geimhriú)?"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Tá"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Níl"
|
|
|
|
#: contents/ui/lockout.qml:202
|
|
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
|
|
msgstr "An bhfuil fonn ort an córas a chur ar fionraí i RAM (codladh)?"
|