kde-l10n/sl/messages/applications/adblock.po

152 lines
3.4 KiB
Text

# Slovenian translation of adblock.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Dražen Matešić <drazen@ubuntu.si, 2011.
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2011.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-02 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Pokaži predmete, ki jih je mogoče onemogočiti ..."
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Nastavi filtre ..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Na tej strani ni onemogočenih predmetov"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Na tem spletišču ni onemogočenih predmetov"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Omogočite Konquerorjev Adblock"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Adblock je onemogočen"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skript"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "predmet"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "okvir"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "slika"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Onemogočil: %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Omogočil: %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Predmeti na tej strani, ki jih je mogoče onemogočiti"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filter"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Poišči:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Predmeti, ki jih je mogoče onemogočiti:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Vir"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Nov filter (uporabite lahko nadomestne znake *?[], /RE/ za regularne izraze "
"in predpono @@ za seznam dovoljenj):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Onemogoči predmet"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Onemogoči vse predmete z enakega mesta"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Onemogoči vse predmete enakega gostitelja"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Onemogoči vse predmete enake domene"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Dodaj predmet na beli seznam"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj naslov povezave"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Poglej predmet"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Orodja"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna orodna vrstica"