kde-l10n/lt/messages/applications/adblock.po

150 lines
3.5 KiB
Text

# Lithuanian translations for adblock package.
#
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
# Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>, 2009, 2011.
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Rodyti blokuotinus elementus..."
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Konfigūruoti filtrus..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Neblokuoti šiame puslapyje"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Neblokuoti šitoje svetainėje"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Prašom įgalinti Konqueror Adblock"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Adblock išjungtas"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "scenarijus"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objektas"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "sritis"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "paveikslėlis"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Blokuoja: %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Praleidžia: %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Šio puslapio blokuotini elementai"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Pridėti filtrą"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Blokuojami objektai:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Žymė"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Naujas filtras (galima naudoti *?[] šablonus, naudokite /RE/ prefiksą "
"reguliariajam reiškiniui, @@ prefiksas žymi sankcionavimą):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtruoti šį objektą"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtruoti visus elementus tame pačiame kelyje"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtruoti visus elementus tame pačiame serveryje"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtruoti visus elementus tame pačiame domene"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Pridėti šį objektą į baltąjį sąrašą"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Žiūrėti objektą"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "Į&rankiai"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Papildoma įrankinė"