kde-l10n/km/messages/kde-extraapps/libplasmaweather.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

184 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libplasmaweather.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
# Seng Sutha, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaweather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 15:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Weather Station Configuration"
msgstr "កា​រកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្ថានីយ​អាកាសធាតុ"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2)
#: rc.cpp:6
msgid "Providers"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:65
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton)
#: rc.cpp:9
msgid "&Get New Providers..."
msgstr "ទទួល​ក្រុម​ហ៊ុនផ្តល់ថ្មី"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Weather Station"
msgstr "ស្ថានីយ​អាកាសធាតុ"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "&Location:"
msgstr "ទីតាំង ៖"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton)
#: rc.cpp:18
msgid "&Search"
msgstr "ស្វែងរក"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "Update &every:"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​រៀងរាល់ ៖"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox)
#: rc.cpp:24
msgid " minutes"
msgstr " នាទី"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel)
#: rc.cpp:27
msgid "Units"
msgstr "ឯកតា"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
#: rc.cpp:30
msgid "&Temperature:"
msgstr "សីតុណ្ហភាព ៖"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel)
#: rc.cpp:33
msgid "&Pressure:"
msgstr "សម្ពាធ ៖"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel)
#: rc.cpp:36
msgid "Wind &speed:"
msgstr "ល្បឿន​ខ្យល់ ៖"
#. i18n: file: weatherconfig.ui:402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel)
#: rc.cpp:39
msgid "&Visibility:"
msgstr "មើលឃើញ ៖"
#: weatherconfig.cpp:113
msgid "Celsius °C"
msgstr "អង្សារ​សេ"
#: weatherconfig.cpp:114
msgid "Fahrenheit °F"
msgstr "អង្សារហ្វារិនហៃ"
#: weatherconfig.cpp:115
msgid "Kelvin K"
msgstr "អង្សារកែលវិន"
#: weatherconfig.cpp:116
msgid "Hectopascals hPa"
msgstr "Hectopascals hPa"
#: weatherconfig.cpp:117
msgid "Kilopascals kPa"
msgstr "Kilopascals kPa"
#: weatherconfig.cpp:118
msgid "Millibars mbar"
msgstr "Millibars mbar"
#: weatherconfig.cpp:119
msgid "Inches of Mercury inHg"
msgstr "អិន្ឈិ៍​របស់​បារត inHg"
#: weatherconfig.cpp:120
msgid "Meters per Second m/s"
msgstr "ម៉ែត្រ/វិនាទី"
#: weatherconfig.cpp:121
msgid "Kilometers per Hour km/h"
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ/ម៉ោង"
#: weatherconfig.cpp:122
msgid "Miles per Hour mph"
msgstr "ម៉ាយល៍/ម៉ោង​"
#: weatherconfig.cpp:123
msgid "Knots kt"
msgstr "Knots kt"
#: weatherconfig.cpp:124
msgid "Beaufort scale bft"
msgstr "មាត្រដ្ឋាន Beaufort"
#: weatherconfig.cpp:125
msgid "Kilometers"
msgstr "គីឡូម៉ែត្រ"
#: weatherconfig.cpp:126
msgid "Miles"
msgstr "ម៉ាយល៍"
#: weatherconfig.cpp:210 weatherconfig.cpp:277
msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: weatherconfig.cpp:222
msgid "No weather stations found for '%1'"
msgstr "រក​មិនឃើញ​ស្ថានីយ៍​អាកាសធាតុ​សម្រាប់ '%1' នោះ​ទេ"
#: weatherconfig.cpp:232
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] "នាទី"
#: weatherpopupapplet.cpp:102
msgid "Weather information retrieval for %1 timed out."
msgstr "អស់ពេល​ទទួល​ព័ត៌មាន​អាកាស​ធាតុ​សម្រាប់ %1 ។"
#: weatherpopupapplet.cpp:243
msgid "Weather"
msgstr "អាកាសធាតុ"
#: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132
msgid "Cannot find '%1' using %2."
msgstr "រក​មិនឃើញ '%1' ដោយ​ប្រើ %2 នោះ​ទេ ។"
#: weathervalidator.cpp:126
msgid "Connection to %1 weather server timed out."
msgstr "អស់​ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អាកាស​ធាតុ %1 ។"