kde-l10n/hi/messages/applications/imgalleryplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

233 lines
7 KiB
Text

# translation of imgalleryplugin.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-27 12:37+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: imgallerydialog.cpp:53
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर"
#: imgallerydialog.cpp:61
#, fuzzy
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "छवि दीर्घा बनाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:62
msgid "Create"
msgstr "बनाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "%1 के लिए छवि दीर्घा"
#: imgallerydialog.cpp:99
msgid "Look"
msgstr "रूप"
#: imgallerydialog.cpp:100
msgid "Page Look"
msgstr "पृष्ठ रूप"
#: imgallerydialog.cpp:110
msgid "&Page title:"
msgstr "पृष्ठ शीर्षकः"
#: imgallerydialog.cpp:120
msgid "I&mages per row:"
msgstr "प्रति पंक्ति छवि"
#: imgallerydialog.cpp:128
msgid "Show image file &name"
msgstr "छवि फ़ाइल नाम दिखाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Show image file &size"
msgstr "छवि फ़ाइल आकार दिखाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:136
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "छवि फ़ाइल आयाम दिखाएँ"
#: imgallerydialog.cpp:149
msgid "Fon&t name:"
msgstr "फ़ॉन्ट नामः"
#: imgallerydialog.cpp:164
msgid "Font si&ze:"
msgstr "फ़ॉन्ट आकारः (&z)"
#: imgallerydialog.cpp:176
msgid "&Foreground color:"
msgstr "अग्रभूमि का रंगः (&F)"
#: imgallerydialog.cpp:188
msgid "&Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः (&B)"
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
msgid "Folders"
msgstr "फ़ोल्डर"
#: imgallerydialog.cpp:209
msgid "&Save to HTML file:"
msgstr "एचटीएमएल फ़ाइल में सहेजें: (&S)"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
msgstr "<p>एचटीएमएल फ़ाइल का नाम जहाँ यह गैलरी सहेजी जाएगी.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:223
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "सब-फ़ोल्डर शामिल करें (&s)"
#: imgallerydialog.cpp:225
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
"not.</p>"
msgstr "<p>क्या उप-फ़ोल्डरों को भी छवि गैलरी बनाने में प्रयोग में लिया जाना है या नहीं.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr "शामिल करने की गहराईः"
#: imgallerydialog.cpp:235
msgid "Endless"
msgstr "अंतहीन"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:249
msgid "Copy or&iginal files"
msgstr "मूल फ़ाइलों की नक़ल लें"
#: imgallerydialog.cpp:252
msgid ""
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
"copies instead of the original images.</p>"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:258
msgid "Use &comment file"
msgstr "टिप्पणी फ़ाइल इस्तेमाल करें"
#: imgallerydialog.cpp:262
msgid ""
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:269
msgid "Comments &file:"
msgstr "टिप्पणी फ़ाइलः"
#: imgallerydialog.cpp:272
msgid ""
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
"><br />and so on</p>"
msgstr ""
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
msgid "Thumbnails"
msgstr "लघु छवि"
#: imgallerydialog.cpp:322
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
msgstr "लघु छवि के लिए इमेज फ़ॉर्मेटः"
#: imgallerydialog.cpp:330
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "लघु छवि आकारः"
#: imgallerydialog.cpp:342
msgid "&Set different color depth:"
msgstr "भिन्न रंग गहराई नियत करें:"
#: imgalleryplugin.cpp:60
msgid "&Create Image Gallery..."
msgstr "छवि दीर्घा बनाएँ..."
#: imgalleryplugin.cpp:71
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
msgstr "प्लगइन बना नहीं सका, कृपया बग रपट भेजें."
#: imgalleryplugin.cpp:77
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
msgstr "छवि दीर्घा बनाया जाना सिर्फ स्थानीय फ़ोल्डरों में कार्य करता है."
#: imgalleryplugin.cpp:96
msgid "Creating thumbnails"
msgstr "लघु छवि बनाया जा रहा है"
#: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280
msgid "Could not create folder: %1"
msgstr "फ़ोल्डर: %1 बना नहीं सका"
#: imgalleryplugin.cpp:178
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
msgstr "<i>छवियों की संख्या</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:179
msgid "<i>Created on</i>: %1"
msgstr "<i>को बनाया गया</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:184
msgid "<i>Subfolders</i>:"
msgstr "<i>उप-फ़ोल्डर</i>:"
#: imgalleryplugin.cpp:217
msgid ""
"Created thumbnail for: \n"
"%1"
msgstr ""
"%1 \n"
"के लिए लघु छवि बनाया"
#: imgalleryplugin.cpp:220
msgid ""
"Creating thumbnail for: \n"
"%1\n"
" failed"
msgstr ""
"%1 \n"
"के लिए लघु छवि बनाना\n"
" असफल"
#: imgalleryplugin.cpp:238
#, fuzzy
msgid "KiB"
msgstr "कि.बा."
#: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "फ़ाइल: %1 खोल नहीं सका"
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "औज़ार (&T)"