mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
89 lines
2.6 KiB
Text
89 lines
2.6 KiB
Text
# translation of plasma_applet_luna.po to Galician
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
|
|
# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_luna\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-28 13:16+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: luna.cpp:56
|
|
msgid "The luna SVG file was not found"
|
|
msgstr "Non se atopou o ficheiro SVG de lúa"
|
|
|
|
#: luna.cpp:95
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Xeral"
|
|
|
|
#: luna.cpp:183
|
|
msgid "Full Moon"
|
|
msgstr "Lúa chea"
|
|
|
|
#: luna.cpp:228
|
|
msgid "New Moon"
|
|
msgstr "Lúa nova"
|
|
|
|
#: luna.cpp:237
|
|
msgid "Waxing Crescent (New Moon was yesterday)"
|
|
msgid_plural "Waxing Crescent (%1 days since New Moon)"
|
|
msgstr[0] "Para cuarto crecente (onte foi lúa nova)"
|
|
msgstr[1] "Para cuarto crecente (foi lúa nova hai %1 días)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:241
|
|
msgid "First Quarter"
|
|
msgstr "Cuarto crecente"
|
|
|
|
#: luna.cpp:250
|
|
msgid "Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)"
|
|
msgid_plural "Waxing Gibbous (%1 days to Full Moon)"
|
|
msgstr[0] "Para lúa chea (mañá é a lúa chea)"
|
|
msgstr[1] "Para lúa chea (faltan %1 días para a lúa chea)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:263
|
|
msgid "Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)"
|
|
msgid_plural "Waning Gibbous (%1 days since Full Moon)"
|
|
msgstr[0] "Para cuarto minguante (onte foi lúa chea)"
|
|
msgstr[1] "Para cuarto minguante (foi lúa chea hai %1 días)"
|
|
|
|
#: luna.cpp:267
|
|
msgid "Last Quarter"
|
|
msgstr "Cuarto minguante"
|
|
|
|
#: luna.cpp:278
|
|
msgid "Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)"
|
|
msgid_plural "Waning Crescent (%1 days to New Moon)"
|
|
msgstr[0] "Para lúa nova (mañá é lúa nova)"
|
|
msgstr[1] "Para lúa nova (faltan %1 días para a lúa nova)"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:16
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Show moon as seen in:"
|
|
msgstr "Mostrar a lúa como se ve no:"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:45
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, northenRadio)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Northern hemisphere"
|
|
msgstr "Hemisferio norte"
|
|
|
|
#. i18n: file: lunaConfig.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, southernRadio)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Southern hemisphere"
|
|
msgstr "Hemisferio sul"
|