kde-l10n/da/messages/applications/imgalleryplugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

242 lines
6.3 KiB
Text

# Danish translation of imgalleryplugin
# Copyright (C).
#
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2002,2003, 2004.
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-28 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: imgallerydialog.cpp:53
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr "Indstil"
#: imgallerydialog.cpp:61
msgctxt "@title:window"
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Opret billedgalleri"
#: imgallerydialog.cpp:62
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
msgid "Image Gallery for %1"
msgstr "Billedgalleri for %1"
#: imgallerydialog.cpp:99
msgid "Look"
msgstr "Kig"
#: imgallerydialog.cpp:100
msgid "Page Look"
msgstr "Sideudseende"
#: imgallerydialog.cpp:110
msgid "&Page title:"
msgstr "Side&titel:"
#: imgallerydialog.cpp:120
msgid "I&mages per row:"
msgstr "&Billeder pr. række:"
#: imgallerydialog.cpp:128
msgid "Show image file &name"
msgstr "Vis &navn på billedfil"
#: imgallerydialog.cpp:132
msgid "Show image file &size"
msgstr "Vis &størrelse på billedfil"
#: imgallerydialog.cpp:136
msgid "Show image &dimensions"
msgstr "Vis billed&dimensioner"
#: imgallerydialog.cpp:149
msgid "Fon&t name:"
msgstr "Skrifttype&navn:"
#: imgallerydialog.cpp:164
msgid "Font si&ze:"
msgstr "Skrifttypes&tørrelse:"
#: imgallerydialog.cpp:176
msgid "&Foreground color:"
msgstr "&Forgrundsfarve:"
#: imgallerydialog.cpp:188
msgid "&Background color:"
msgstr "&Baggrundsfarve:"
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#: imgallerydialog.cpp:209
msgid "&Save to HTML file:"
msgstr "&Gem til HTML-fil:"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
msgstr "<p>Navnet på HTML-filen som dette galleri vil blive gemt til.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:223
msgid "&Recurse subfolders"
msgstr "&Rekursion i undermapper"
#: imgallerydialog.cpp:225
msgid ""
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
"not.</p>"
msgstr ""
"<p>Om undermapper skal inkluderes i billedgalleri oprettelsen eller ej.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Rec&ursion depth:"
msgstr "Rek&ursionsdybde:"
#: imgallerydialog.cpp:235
msgid "Endless"
msgstr "Endeløs"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
msgstr ""
"<p>Du kan begrænse antallet af mapper som billedgalleri-opretteren vil gå "
"igennem ved at sætte en øvre grænse for rekursionsdybden.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:249
msgid "Copy or&iginal files"
msgstr "Kopiér &oprindelige filer"
#: imgallerydialog.cpp:252
msgid ""
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
"copies instead of the original images.</p>"
msgstr ""
"<p>Dette laver en kopi af alle billeder og galleriet vil referere til disse "
"kopier i stedet for de oprindelige billeder.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:258
msgid "Use &comment file"
msgstr "Brug &kommentarfil"
#: imgallerydialog.cpp:262
msgid ""
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
msgstr ""
"<p>Hvis du aktiverer dette kan du specificere en kommentarfil som vil blive "
"brugt til at generere undertekster for billederne.</p><p>For detaljer om "
"filformatet kig venligst i \"Hvad er dette?\"-hjælpen nedenfor.</p>"
#: imgallerydialog.cpp:269
msgid "Comments &file:"
msgstr "Kommentar&fil:"
#: imgallerydialog.cpp:272
msgid ""
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
"><br />and so on</p>"
msgstr ""
"<p>Du kan angive navnet på kommentarfilen her. Kommentarfilen indeholder "
"undertekster til billederne. Formatet på denne fil er:</p><p>FILNAVN1:<br /"
">Beskrivelse<br /><br />FILNAVN2:<br />Beskrivelse<br /><br />og så videre</"
"p>"
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
#: imgallerydialog.cpp:322
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
msgstr "Billedformat f&or miniaturerne:"
#: imgallerydialog.cpp:330
msgid "Thumbnail size:"
msgstr "Miniaturestørrelse:"
#: imgallerydialog.cpp:342
msgid "&Set different color depth:"
msgstr "&Sæt anden farvedybde:"
#: imgalleryplugin.cpp:60
msgid "&Create Image Gallery..."
msgstr "&Opret billedgalleri..."
#: imgalleryplugin.cpp:71
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
msgstr "Kunne ikke lave plugin, rapportér venligst fejlen."
#: imgalleryplugin.cpp:77
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
msgstr "Oprettelse af et billedgalleri virker kun i lokale mapper."
#: imgalleryplugin.cpp:96
msgid "Creating thumbnails"
msgstr "Opretter miniaturer"
#: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280
msgid "Could not create folder: %1"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:178
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
msgstr "<i>Antal billeder</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:179
msgid "<i>Created on</i>: %1"
msgstr "<i>Oprettet den</i>: %1"
#: imgalleryplugin.cpp:184
msgid "<i>Subfolders</i>:"
msgstr "<i>Undermapper</i>:"
#: imgalleryplugin.cpp:217
msgid ""
"Created thumbnail for: \n"
"%1"
msgstr ""
"Oprettede miniature for: \n"
"%1"
#: imgalleryplugin.cpp:220
msgid ""
"Creating thumbnail for: \n"
"%1\n"
" failed"
msgstr ""
"Oprettelse af miniature for: \n"
"%1\n"
" mislykkedes"
#: imgalleryplugin.cpp:238
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429
msgid "Could not open file: %1"
msgstr "Kunne ikke åbne fil: %1"
#. i18n: file: kimgalleryplugin.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "Værk&tøjer"