mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
117 lines
3.7 KiB
Text
117 lines
3.7 KiB
Text
# translation of katemailfilesplugin to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the katemailfilesplugin package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
|
|
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011.
|
|
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-02 14:08+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:47
|
|
msgid "Mail Files"
|
|
msgstr "Fișiere poștale"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:47
|
|
msgid "Support mailing files"
|
|
msgstr "Suportă trimiterea fișierelor prin email"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:62
|
|
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
|
msgstr ""
|
|
"Trimite unul sau mai multe din documentele deschise ca atașamente de email."
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:93
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
|
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Documentul curent nu a fost salvat și nu poate fi atașat la un masaj de "
|
|
"email.</p><p>Doriți să-l salvați și să continuați?</p>"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:96
|
|
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
|
msgstr "Imposibil de expediat fișierul nesalvat"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:104 katemailfiles.cpp:128
|
|
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fișierul nu a putut fi salvat. Vă rog verificați dacă aveți permisiunea de "
|
|
"scriere"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
|
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
|
"save it before sending it?</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Fișierul curent:<br /><strong>%1</strong><br />a fost modificat. "
|
|
"Modificările nu vor fi disponibile în atașament.</p><p>Doriți să-l salvați "
|
|
"înainte de a-l trimite?</p>"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:119
|
|
msgid "Save Before Sending?"
|
|
msgstr "Salvați înainte de expediere?"
|
|
|
|
#: katemailfiles.cpp:119
|
|
msgid "Do Not Save"
|
|
msgstr "Nu salva"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
|
msgid "Email Files"
|
|
msgstr "Expediază fișierele"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
|
msgid "&Show All Documents >>"
|
|
msgstr "Arată &toate documentele >>"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
|
msgid "&Mail..."
|
|
msgstr "E-&mail..."
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
|
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
|
"</strong>.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Apăsați <strong>E-mail...</strong> pentru a trimite email cu documentul "
|
|
"curent.</p><p>Pentru a selecta mai multe documente de trimis, apăsați "
|
|
"<strong>Arață toate documentele >></strong>.</p>"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Denumire"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
|
msgid "&Hide Document List <<"
|
|
msgstr "Ascun&de lista de documente <<"
|
|
|
|
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
|
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
|
msgstr ""
|
|
"Apăsați <strong>Expediază...</strong> pentru a trimite documentele alese"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr "&Fișier"
|