kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_binaryclock.po
Ivailo Monev 862b52553f generic: remove and fix some invalid headers
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-01-23 19:15:18 +02:00

131 lines
4.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of plasma_applet_binaryclock.po to Chinese Traditional
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_binaryclock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 09:20+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: clockConfig.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Appearance)
#: binaryclock.cpp:134 rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#. i18n: file: clockConfig.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Active LEDs:"
msgstr "發亮的 LED"
#. i18n: file: clockConfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsCustomColorRadioButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Use custom color for active LEDs:"
msgstr "發亮的 LED 使用自訂顏色:"
#. i18n: file: clockConfig.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:12
msgid "Inactive LEDs:"
msgstr "未發亮的 LED"
#. i18n: file: clockConfig.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
#: rc.cpp:15
msgid "Show the inactive LEDs"
msgstr "未發亮的 LED"
#. i18n: file: clockConfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
#: rc.cpp:18
msgid "Check this if you want to see the inactive LEDs."
msgstr "勾選此項目以顯示未發亮的 LED 點"
#. i18n: file: clockConfig.ui:104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOffLedsCheckBox)
#. i18n: file: clockConfig.ui:186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
#. i18n: file: clockConfig.ui:295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:63
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#. i18n: file: clockConfig.ui:114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsDefaultColorRadioButton)
#. i18n: file: clockConfig.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridDefaultColorRadioButton)
#. i18n: file: clockConfig.ui:272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onLedsDefaultColorRadioButton)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:42 rc.cpp:51
msgid "Use theme color"
msgstr "使用主題顏色"
#. i18n: file: clockConfig.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offLedsCustomColorRadioButton)
#: rc.cpp:27
msgid "Use custom color for inactive LEDs:"
msgstr "未發亮的 LED 使用自訂顏色:"
#. i18n: file: clockConfig.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:30
msgid "Grid:"
msgstr "格線:"
#. i18n: file: clockConfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
#: rc.cpp:33
msgid "Show the grid"
msgstr "顯示格線"
#. i18n: file: clockConfig.ui:183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
#: rc.cpp:36
msgid "Check this if you want to see a grid around leds."
msgstr "勾選此項目以在 LED 外顯示格線。"
#. i18n: file: clockConfig.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gridCustomColorRadioButton)
#: rc.cpp:45
msgid "Use custom grid color:"
msgstr "使用自訂格線顏色:"
#. i18n: file: clockConfig.ui:252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:48
msgid "Information"
msgstr "資訊"
#. i18n: file: clockConfig.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSecondsLabel)
#: rc.cpp:54
msgid "Seconds:"
msgstr " 秒:"
#. i18n: file: clockConfig.ui:289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
#: rc.cpp:57
msgid "Show the seconds LEDs"
msgstr "顯示秒的 LED"
#. i18n: file: clockConfig.ui:292
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showSecondHandCheckBox)
#: rc.cpp:60
msgid ""
"Check this if you want to display seconds LEDs in order to see the seconds."
msgstr "勾選此項目以顯示秒。"