kde-l10n/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/plasma_runner_bookmarksrunner.po

38 lines
1.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of plasma_runner_bookmarksrunner.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_bookmarksrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: bookmarksrunner.cpp:44
msgid "Finds web browser bookmarks matching :q:."
msgstr "Налази обиљеживач веб прегледача које поклапају :q:."
#: bookmarksrunner.cpp:45
msgctxt "list of all web browser bookmarks"
msgid "bookmarks"
msgstr "обиљеживачи"
#: bookmarksrunner.cpp:46
msgid "List all web browser bookmarks"
msgstr "Набраја све обиљеживаче веб прегледача"
#: bookmarksrunner.cpp:73
msgctxt "list of all konqueror bookmarks"
msgid "bookmarks"
msgstr "обиљеживачи"