kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kcmopengl.po
Ivailo Monev 832d9e588d generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-11-16 06:22:47 +02:00

306 lines
5.9 KiB
Text

# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-16 06:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: opengl.cpp:91
msgid "kcmopengl"
msgstr "kcmopengl"
#: opengl.cpp:92
msgid "KCM OpenGL Information"
msgstr "Informationen zu OpenGL"
#: opengl.cpp:94
msgid ""
"(c) 2021 Ivailo Monev\n"
"(c) 2008 Ivo Anjo\n"
"(c) 2004 Ilya Korniyko\n"
"(c) 1999-2002 Brian Paul"
msgstr ""
#: opengl.cpp:96
msgid "Ivailo Monev"
msgstr ""
#: opengl.cpp:96
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#: opengl.cpp:97
msgid "Ivo Anjo"
msgstr "Ivo Anjo"
#: opengl.cpp:98
msgid "Ilya Korniyko"
msgstr "Ilya Korniyko"
#: opengl.cpp:99
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: opengl.cpp:99
msgid "Original Maintainer"
msgstr "Ursprünglicher Betreuer"
#: opengl.cpp:100
msgid "Brian Paul"
msgstr "Brian Paul"
#: opengl.cpp:100
msgid "Author of glxinfo Mesa demos (http://www.mesa3d.org)"
msgstr "Autor der Mesa-Demos von glxinfo (http://www.mesa3d.org)"
#: opengl.cpp:200 opengl.cpp:206
msgid "3D Accelerator"
msgstr "3D-Beschleuniger"
#: opengl.cpp:202 opengl.cpp:571
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
#: opengl.cpp:203
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: opengl.cpp:204
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
#: opengl.cpp:206 opengl.cpp:217
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: opengl.cpp:210 opengl.cpp:212
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
#: opengl.cpp:218
msgid "Kernel module"
msgstr "Kernelmodul"
#: opengl.cpp:338
msgid "Max. number of light sources"
msgstr "Maximale Anzahl Lichtquellen"
#: opengl.cpp:339
msgid "Max. number of clipping planes"
msgstr "Maximale Anzahl Clipping-Ebenen"
#: opengl.cpp:340
msgid "Max. pixel map table size"
msgstr "Max. Größe für Pixel-Abbildungs-Tabelle"
#: opengl.cpp:341
msgid "Max. display list nesting level"
msgstr "Max. Schachtelungstiefe für Display list"
#: opengl.cpp:342
msgid "Max. evaluator order"
msgstr "Max. Ordnung für Evaluator"
#: opengl.cpp:343
msgid "Max. recommended vertex count"
msgstr "Max. empfohlene Vertex-Anzahl"
#: opengl.cpp:344
msgid "Max. recommended index count"
msgstr "Max. empfohlene Indexzahl"
#: opengl.cpp:346
msgid "Occlusion query counter bits"
msgstr "Anzahl Bits für Okklusionsabfrage"
#: opengl.cpp:349
msgid "Max. vertex blend matrices"
msgstr "Max. Matrizen für Vertex-Blend"
#: opengl.cpp:352
msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
msgstr "Max. Palettengröße für Vertex-Blend Matrize"
#: opengl.cpp:358
msgid "Max. texture size"
msgstr "Maximale Texturgröße"
#: opengl.cpp:359
msgid "No. of texture units"
msgstr "Anzahl Textureinheiten"
#: opengl.cpp:360
msgid "Max. 3D texture size"
msgstr "Maximale 3D-Texturgröße"
#: opengl.cpp:361
msgid "Max. cube map texture size"
msgstr "Max. Größe für kubische Map-Textur"
#: opengl.cpp:363
msgid "Max. rectangular texture size"
msgstr "Max. Größe für Rechteck-Textur"
#: opengl.cpp:365
msgid "Max. texture LOD bias"
msgstr "Max. Bias für Textur LOD"
#: opengl.cpp:366
msgid "Max. anisotropy filtering level"
msgstr "Maximale Stufe für anisotropes Filtern"
#: opengl.cpp:367
msgid "No. of compressed texture formats"
msgstr "Anzahl komprimierter Texturformate"
#: opengl.cpp:465
msgid "Max. viewport dimensions"
msgstr "Max. Viewport-Abmessungen"
#: opengl.cpp:466
msgid "Subpixel bits"
msgstr "Subpixel-Bits"
#: opengl.cpp:467
msgid "Aux. buffers"
msgstr "Hilfspuffer"
#: opengl.cpp:472
msgid "Frame buffer properties"
msgstr "Framebuffer-Eigenschaften"
#: opengl.cpp:473
msgid "Texturing"
msgstr "Texturing"
#: opengl.cpp:474
msgid "Various limits"
msgstr "Verschiedene Beschränkungen"
#: opengl.cpp:475
msgid "Points and lines"
msgstr "Punkte und Linien"
#: opengl.cpp:476
msgid "Stack depth limits"
msgstr "Beschränkung der Stack-Tiefe"
#: opengl.cpp:552
msgid "GLX"
msgstr "GLX"
#: opengl.cpp:553
msgid "server GLX vendor"
msgstr "GLX-Serverhersteller"
#: opengl.cpp:554
msgid "server GLX version"
msgstr "GLX-Serverversion"
#: opengl.cpp:555
msgid "server GLX extensions"
msgstr "GLX-Servererweiterungen"
#: opengl.cpp:558
msgid "client GLX vendor"
msgstr "GLX-Clienthersteller"
#: opengl.cpp:559
msgid "client GLX version"
msgstr "GLX-Clientversion"
#: opengl.cpp:560
msgid "client GLX extensions"
msgstr "GLX-Clienterweiterungen"
#: opengl.cpp:562
msgid "GLX extensions"
msgstr "GLX-Erweiterungen"
#: opengl.cpp:565
msgid "GLU"
msgstr "GLU"
#: opengl.cpp:566
msgid "GLU version"
msgstr "GLU-Version"
#: opengl.cpp:567
msgid "GLU extensions"
msgstr "GLU-Erweiterungen"
#: opengl.cpp:570
msgid "OpenGL"
msgstr ""
#: opengl.cpp:572
msgid "Renderer"
msgstr "Renderer"
#: opengl.cpp:573
msgid "OpenGL version"
msgstr ""
#: opengl.cpp:574
msgid "OpenGL extensions"
msgstr ""
#: opengl.cpp:577
msgid "Implementation specific"
msgstr "Implementierungsspezifisch"
#: opengl.cpp:673
msgid "EGL"
msgstr "EGL"
#: opengl.cpp:674
msgid "EGL Vendor"
msgstr "EGL-Hersteller"
#: opengl.cpp:675
msgid "EGL Version"
msgstr "EGL-Version"
#: opengl.cpp:676
msgid "EGL Extensions"
msgstr "EGL-Erweiterungen"
#: opengl.cpp:725
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: opengl.cpp:726
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: opengl.cpp:732
msgid "Name of the Display"
msgstr "Name der Anzeige"
#: opengl.cpp:737
msgid "Direct Rendering"
msgstr "Direktes Rendering"
#: opengl.cpp:746
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "OpenGL lässt sich nicht initialisieren."
#: opengl.cpp:755
msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
msgstr "OpenGL ES 2.0 lässt sich nicht initialisieren."
#. i18n: file: opengl.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)
#: rc.cpp:3
msgid "1"
msgstr "1"