kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/plasma_wallpaper_weather.po
Ivailo Monev f9abee79a4 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-08-03 23:55:44 +03:00

198 lines
4.5 KiB
Text

# Bosnian translation for kdeplasma-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-03 23:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: backgroundlistmodel.cpp:266 backgroundlistmodel.cpp:290
#: backgroundlistmodel.cpp:295 backgroundlistmodel.cpp:317
msgid "Finding images for the weather wallpaper."
msgstr ""
#: backgroundlistmodel.cpp:291
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
msgstr "Testiranje %1 za paket pozadina"
#: backgroundlistmodel.cpp:296
msgid "Adding wallpaper package in %1"
msgstr "Dodajem paket pozadina u %1"
#: backgroundlistmodel.cpp:318
msgid "Adding image %1"
msgstr "Dodajem sliku %1"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "&Weather condition:"
msgstr "&Vremenski uvjeti:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:6
msgid "&Picture:"
msgstr "&Slika:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Browse"
msgstr "Potraži"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
#: rc.cpp:12
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
#: rc.cpp:15
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
#: rc.cpp:18
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
#: rc.cpp:21
msgid "License:"
msgstr "Licenca:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:24
msgid "P&ositioning:"
msgstr "&Pozicija:"
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:27
msgid "&Color:"
msgstr "&Boja:"
#: weatherwallpaper.cpp:178
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Napredno..."
#: weatherwallpaper.cpp:272
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
msgstr "Napredne postavke pozadine"
#: weatherwallpaper.cpp:285
msgctxt "weather condition"
msgid "Clear"
msgstr "Vedro"
#: weatherwallpaper.cpp:286
msgid "Partly Cloudy"
msgstr "Djelimično oblačno"
#: weatherwallpaper.cpp:287
msgid "Cloudy"
msgstr "Oblačno"
#: weatherwallpaper.cpp:288
msgid "Very Cloudy"
msgstr "Jako oblačno"
#: weatherwallpaper.cpp:289
msgid "Showering"
msgstr "Pluskovi"
#: weatherwallpaper.cpp:290
msgid "Scattered Showers"
msgstr "Mjestimični pljuskovi"
#: weatherwallpaper.cpp:291
msgid "Rainy"
msgstr "Kišno"
#: weatherwallpaper.cpp:292
msgid "Misty"
msgstr "Magla"
#: weatherwallpaper.cpp:293
msgid "Storming"
msgstr "Oluje"
#: weatherwallpaper.cpp:294
msgid "Hailing"
msgstr "Grad"
#: weatherwallpaper.cpp:295
msgid "Snowing"
msgstr "Snijeg"
#: weatherwallpaper.cpp:296
msgid "Scattered Snow"
msgstr "Mjestimično snijeg"
#: weatherwallpaper.cpp:297
msgid "Partly Cloudy Night"
msgstr "Djelimično oblačna noć"
#: weatherwallpaper.cpp:298
msgid "Cloudy Night"
msgstr "Oblačna noć"
#: weatherwallpaper.cpp:299
msgid "Clear Night"
msgstr "Vedra noć"
#: weatherwallpaper.cpp:300
msgid "Mixed Precipitation"
msgstr "Mješovite oborine"
#: weatherwallpaper.cpp:312
msgid "Scaled & Cropped"
msgstr "Skalirano & obrubljeno"
#: weatherwallpaper.cpp:313
msgid "Scaled"
msgstr "Skalirano"
#: weatherwallpaper.cpp:314
msgid "Scaled, keep proportions"
msgstr "Skalirano, očuvana proporcija"
#: weatherwallpaper.cpp:315
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#: weatherwallpaper.cpp:316
msgid "Tiled"
msgstr "Popločano"
#: weatherwallpaper.cpp:317
msgid "Center Tiled"
msgstr "Centrirano popločano"
#: weatherwallpaper.cpp:424
msgctxt "Wallpaper info, author name"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: weatherwallpaper.cpp:453
msgid "Select Wallpaper Image File"
msgstr "Izbor datoteke pozadinske slike"