kde-l10n/zh_CN/messages/applications/kcmkonq.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

85 lines
2.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kcmkonq.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000.
# Updated by Peace Lu <hepinglu@linpus.com.tw>, 2002.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2004.
# Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>, 2007-2009.
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:12+0800\n"
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: behaviour.cpp:46
msgid ""
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
"file manager here."
msgstr ""
"<h1>Konqueror 行为</h1> 您可以在这里配置 Konqueror 作为文件管理器的行为。"
#: behaviour.cpp:50
msgid "Misc Options"
msgstr "其它选项"
#: behaviour.cpp:59
msgid "Open folders in separate &windows"
msgstr "在另外的窗口中打开文件夹(&W)"
#: behaviour.cpp:60
msgid ""
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
msgstr ""
"如果选中该选项在您打开文件夹时Konqueror 将打开新窗口,而不是在当前窗口中"
"显示文件夹内容。"
#: behaviour.cpp:83
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr "显示跳过回收站的“删除”菜单项(&N)"
#: behaviour.cpp:87
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
msgstr ""
"如果您想在桌面和文件管理器的快捷菜单中显示“删除”菜单命令,请选中此选项。如果"
"您想要彻底删除文件,您总是可以在调用“移到回收站”命令时按住 Shift 键。"
#: kcustommenueditor.cpp:95
msgctxt "@title:window"
msgid "Menu Editor"
msgstr "菜单编辑器"
#: kcustommenueditor.cpp:101
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
#: kcustommenueditor.cpp:105
msgid "New..."
msgstr "新建..."
#: kcustommenueditor.cpp:106
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: kcustommenueditor.cpp:107
msgid "Move Up"
msgstr "上移"
#: kcustommenueditor.cpp:108
msgid "Move Down"
msgstr "下移"