mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
72 lines
1.9 KiB
Text
72 lines
1.9 KiB
Text
# Traducerea libkworkspace.po în Română
|
|
# translation of libkworkspace to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the libkworkspace package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:780
|
|
msgctxt "user: ..."
|
|
msgid "%1: TTY login"
|
|
msgstr "%1: autentificare TTY"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:786
|
|
msgctxt "... location (TTY or X display)"
|
|
msgid "Unused"
|
|
msgstr "Neutilizată"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:788
|
|
msgid "X login on remote host"
|
|
msgstr "Autentificare X la gazda distantă"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:789
|
|
msgctxt "... host"
|
|
msgid "X login on %1"
|
|
msgstr "Autentificare X la %1"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:792
|
|
msgctxt "user: session type"
|
|
msgid "%1: %2"
|
|
msgstr "%1: %2"
|
|
|
|
#: kdisplaymanager.cpp:807
|
|
msgctxt "session (location)"
|
|
msgid "%1 (%2)"
|
|
msgstr "%1 (%2)"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:100
|
|
msgctxt ""
|
|
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
|
|
msgid "Unclutter Windows"
|
|
msgstr "Ordonează ferestrele"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:102
|
|
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
|
|
msgid "Cascade Windows"
|
|
msgstr "Ferestre în cascadă"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:157
|
|
msgid "On All Desktops"
|
|
msgstr "Pe toate birourile"
|
|
|
|
#: kwindowlistmenu.cpp:184
|
|
msgid "No Windows"
|
|
msgstr "Fără ferestre"
|