kde-l10n/ro/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

158 lines
3.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Caleaa scriptului de consolă:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Creează legătură simbolică"
#: addscriptdialog.cpp:77
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "„%1” nu este o cale absolută."
#: addscriptdialog.cpp:80
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "„%1” nu există."
#: addscriptdialog.cpp:83
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "„%1” nu este un fișier."
#: addscriptdialog.cpp:86
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "„%1” nu poate fi citit."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Pornește automat numai în KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Denumire"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Rulează la"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Administratorul de pornire automată KDE"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr ""
"Modul al Panoului de control pentru Administratorul de pornire automată KDE"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr ""
"Drept de autor (c) 2006-2010 Echipa Administratorului de pornire automată"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Demarare"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Oprire"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Pre-demararea KDE"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "Fișier de birou"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "Fișier-script"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr ""
"Sînt permise numai fișierele cu extensie „.sh” pentru a configura mediul."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: rc.cpp:3
msgid "Add Program..."
msgstr "Adăugare program..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: rc.cpp:6
msgid "Add Script..."
msgstr "Adăugare script..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: rc.cpp:9
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimină"
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: rc.cpp:12
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprietăți..."
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: rc.cpp:15
msgid "Advanced..."
msgstr "Avansat..."