mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
239 lines
5.4 KiB
Text
239 lines
5.4 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kde-nm-connection-editor\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 06:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 10:21+0100\n"
|
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: PAP Tinkl Ad InfiniBand MD BSSID Lukáš MSCHAP CHAP\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: MSCHAPv Duplex DSL APN MTU OpenVPN IPv VPN Gateway\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: hoc GPRS Grulich VLAN AC PEAP Jan Mbit PAC Wi HSPA\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: ADSL OLPC openconnect PIN Deflate MAC tp EAP WPA\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: IPSec AnyConnect GTC PPTP TTLS UMTS WiMAX LTE\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: NetworkManager roaming MPPE SSID clonado vpnc LEAP\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: EDGE Fi DUN PAN Nicoletti Souza libnm Lamarque\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Datagrama MII ARP STP ad ms WiMax GVRP GARP NM Will\n"
|
|
"X-POFile-SpellExtra: Ilia Stephenson Kats KWallet\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "Connection editor"
|
|
msgstr "Editor de ligações"
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "Manage your network connections"
|
|
msgstr "Gerir as suas ligações de rede"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "(C) 2013-2014 Jan Grulich and Lukáš Tinkl"
|
|
msgstr "(C) 2013-2014 Jan Grulich e Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid ""
|
|
"This application allows you to create, edit and delete network connections.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Using NM version: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta aplicação permite-lhe criar, editar e apagar ligações de rede.\n"
|
|
"\n"
|
|
"A usar a versão do NM: %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "Jan Grulich"
|
|
msgstr "Jan Grulich"
|
|
|
|
#: main.cpp:43 main.cpp:44
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desenvolvimento"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Lukáš Tinkl"
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Lamarque Souza"
|
|
msgstr "Lamarque Souza"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "libnm-qt author"
|
|
msgstr "Autoria do libnm-qt"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "Daniel Nicoletti"
|
|
msgstr "Daniel Nicoletti"
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
msgid "various bugfixes"
|
|
msgstr "diversas correcções"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Will Stephenson"
|
|
msgstr "Will Stephenson"
|
|
|
|
#: main.cpp:47 main.cpp:48
|
|
msgid "VPN plugins"
|
|
msgstr "'Plugins' de VPN"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "Ilia Kats"
|
|
msgstr "Ilia Kats"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid "Edit connection"
|
|
msgstr "Editar a ligação"
|
|
|
|
#. i18n: file: connectioneditor.ui:20
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConnectionEditor)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Connection Editor"
|
|
msgstr "Editor de Ligações"
|
|
|
|
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:16
|
|
#. i18n: ectx: Menu (connection)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Ligação"
|
|
|
|
#. i18n: file: kde-nm-connection-editorui.rc:26
|
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "Barra Principal"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:76
|
|
msgid "Type here to search connections..."
|
|
msgstr "Escreva aqui para procurar ligações..."
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:111
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adicionar"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:116
|
|
msgid "Hardware"
|
|
msgstr "'Hardware'"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:119
|
|
msgid "DSL"
|
|
msgstr "DSL"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:122
|
|
msgid "InfiniBand"
|
|
msgstr "InfiniBand"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:126
|
|
msgid "Mobile Broadband..."
|
|
msgstr "Banda-Larga Móvel..."
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:130
|
|
msgid "Wired"
|
|
msgstr "Com-Fios"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:134
|
|
msgid "Wired (shared)"
|
|
msgstr "Com-Fios (partilhada)"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:138
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Sem-Fios"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:142
|
|
msgid "Wireless (shared)"
|
|
msgstr "Sem-Fios (partilhada)"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:146
|
|
msgid "WiMAX"
|
|
msgstr "WiMAX"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:151
|
|
msgctxt "Virtual hardware devices, eg Bridge, Bond"
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtual"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:153
|
|
msgid "Bond"
|
|
msgstr "Ligada"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:156
|
|
msgid "Bridge"
|
|
msgstr "Ponte"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:159
|
|
msgid "VLAN"
|
|
msgstr "VLAN"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:164
|
|
msgid "VPN"
|
|
msgstr "VPN"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:178
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Ligar"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:183
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
msgstr "Desligar"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:188
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Editar..."
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:193
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apagar"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:199
|
|
msgid "Import VPN..."
|
|
msgstr "Importar uma VPN..."
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:203
|
|
msgid "Export VPN..."
|
|
msgstr "Exportar a VPN..."
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:270
|
|
msgid "Connection %1 has been added"
|
|
msgstr "Foi adicionada a ligação %1"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:354
|
|
msgid "Do you want to remove the connection '%1'?"
|
|
msgstr "Deseja remover a ligação '%1'?"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:354
|
|
msgid "Remove Connection"
|
|
msgstr "Remover a Ligação"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:496
|
|
msgid "Import VPN Connection"
|
|
msgstr "Importar uma Ligação VPN"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:523
|
|
msgid ""
|
|
"Importing VPN connection %1 failed\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"A importação da ligação VPN %1 foi mal-sucedida\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:567
|
|
msgid "Export is not supported by this VPN type"
|
|
msgstr "A exportação não é suportada por este tipo de VPN"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:573
|
|
msgid "Export VPN Connection"
|
|
msgstr "Exportar a Ligação VPN"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:578
|
|
msgid ""
|
|
"Exporting VPN connection %1 failed\n"
|
|
"%2"
|
|
msgstr ""
|
|
"A exportação da ligação VPN %1 foi mal-sucedida\n"
|
|
"%2"
|
|
|
|
#: connectioneditor.cpp:583
|
|
msgid "VPN connection %1 exported successfully"
|
|
msgstr "A ligação VPN %1 foi exportada com sucesso"
|