kde-l10n/kk/messages/kde-workspace/kcmnic.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

124 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
# Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 06:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: nic.cpp:99
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: nic.cpp:99
msgid "IP Address"
msgstr "IP адресі"
#: nic.cpp:99
msgid "Network Mask"
msgstr "Желі қалқасы"
#: nic.cpp:99
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
#: nic.cpp:99
msgid "State"
msgstr "Күй-жайы"
#: nic.cpp:99
msgid "HWAddr"
msgstr "ЖБАдресі"
#: nic.cpp:103
msgid "&Update"
msgstr "&Жаңарту"
#: nic.cpp:111
msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:112
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Жүйелік мәліметін басқару модулі"
#: nic.cpp:114
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:116
msgid "Alexander Neundorf"
msgstr "Alexander Neundorf"
#: nic.cpp:152
msgctxt "State of network card is connected"
msgid "Up"
msgstr "Бар"
#: nic.cpp:153
msgctxt "State of network card is disconnected"
msgid "Down"
msgstr "Жоқ"
#: nic.cpp:196
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Broadcast"
msgstr "Кеңтаралым"
#: nic.cpp:198
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Point to Point"
msgstr "Нүктеден нүктеге"
#: nic.cpp:201
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Multicast"
msgstr "Көпбағытты"
#: nic.cpp:204
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Loopback"
msgstr "Бітеуіш"
#: nic.cpp:206
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: nic.cpp:216
msgctxt "Unknown network mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: nic.cpp:235
msgctxt "Unknown HWaddr"
msgid "Unknown"
msgstr "Беймәлім"
#: nic.cpp:292
msgid "Point to Point"
msgstr "Нүктеден нүктеге"
#: nic.cpp:299
msgid "Broadcast"
msgstr "Кейтаралым"
#: nic.cpp:306
msgid "Multicast"
msgstr "Көпбағытты"
#: nic.cpp:313
msgid "Loopback"
msgstr "Бітеуіш"