kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/plasma_runner_plasma-desktop.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

64 lines
2.1 KiB
Text

# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_plasma-desktop_shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 15:23+0900\n"
"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: plasma-desktop-runner.cpp:36
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop console"
msgstr "デスクトップコンソール"
#: plasma-desktop-runner.cpp:37
#, fuzzy
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "wm console"
msgstr "デスクトップコンソール"
#: plasma-desktop-runner.cpp:62
msgid "Open Plasma desktop interactive console"
msgstr "Plasma デスクトップインタラクティブコンソールを開く"
#: plasma-desktop-runner.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Open KWin interactive console"
msgstr "Plasma デスクトップインタラクティブコンソールを開く"
#: plasma-desktop-runner.cpp:128 plasma-desktop-runner.cpp:131
msgid ""
"Opens the Plasma desktop interactive console with a file path to a script on "
"disk."
msgstr ""
"ディスクのスクリプトへのファイルパスで Plasma デスクトップインタラクティブコ"
"ンソールを開きます。"
#: plasma-desktop-runner.cpp:130
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop console :q:"
msgstr "デスクトップコンソール :q:"
#: plasma-desktop-runner.cpp:134 plasma-desktop-runner.cpp:137
#, fuzzy
msgid ""
"Opens the KWin interactive console with a file path to a script on disk."
msgstr ""
"ディスクのスクリプトへのファイルパスで Plasma デスクトップインタラクティブコ"
"ンソールを開きます。"
#: plasma-desktop-runner.cpp:136
#, fuzzy
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "wm console :q:"
msgstr "デスクトップコンソール :q:"