kde-l10n/ja/messages/kde-workspace/plasma_runner_kill.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

88 lines
2.4 KiB
Text

# Translation of plasma_runner_kill into Japanese.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kill\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 23:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: killrunner_config.cpp:40
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU 使用率"
#: killrunner_config.cpp:41
msgid "inverted CPU usage"
msgstr "CPU 使用率 (逆順)"
#: killrunner_config.cpp:42
msgid "nothing"
msgstr "なし"
#: killrunner_config.cpp:60 killrunner_config.cpp:86 killrunner.cpp:61
msgid "kill"
msgstr "kill"
#: killrunner.cpp:67
msgid "Terminate running applications whose names match the query."
msgstr "名前が検索にマッチする実行中のアプリケーションを終了します。"
#: killrunner.cpp:140
msgid "Terminate %1"
msgstr "%1 を終了"
#: killrunner.cpp:141
msgid ""
"Process ID: %1\n"
"Running as user: %2"
msgstr ""
"プロセス ID: %1\n"
"実行ユーザ: %2"
#: killrunner.cpp:206
msgid "Send SIGTERM"
msgstr "SIGTERM シグナルを送る"
#: killrunner.cpp:207
msgid "Send SIGKILL"
msgstr "SIGKILL シグナルを送る"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, main)
#: rc.cpp:3
msgid "Kill Applications Config"
msgstr "アプリケーション終了の設定"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useTriggerWord)
#: rc.cpp:6
msgid "&Use trigger word"
msgstr "トリガーを使う(&U)"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_trigger)
#: rc.cpp:9
msgid "&Trigger word:"
msgstr "トリガーにする単語(&T):"
# skip-rule: colon1
#. i18n: file: killrunner_config.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_sorting)
#: rc.cpp:12
msgid "&Sort by"
msgstr "ソート基準(&S):"
#. i18n: file: killrunner_config.ui:70
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, sorting)
#: rc.cpp:15
msgid "It is not sure, that this will take effect"
msgstr "これが有効になるかどうかは確かではありません"