kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/plasma_runner_windows.po
2015-05-05 18:24:31 +00:00

183 lines
6.6 KiB
Text

# translation of plasma_runner_windows.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_windows\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 20:16+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
#: windowsrunner.cpp:40
#, fuzzy
msgid ""
"Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is "
"possible to interact with the windows by using one of the following "
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
"above and keep below."
msgstr ""
"नाम विंडो वर्ग या विंडो है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है "
"सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे."
#: windowsrunner.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with "
"the windows by using one of the following keywords: activate, close, "
"min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below."
msgstr ""
"चालू डेस्कटॉप named है को के साथ द्वारा प्रयोग कर रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय "
"करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और नीचे."
#: windowsrunner.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop named :q:"
msgstr "को डेस्कटॉप named:"
#: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:162
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "window"
msgstr "विंडो"
#: windowsrunner.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and "
"desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It "
"is possible to interact with the windows by using one of the following "
"keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep "
"above and keep below."
msgstr ""
"सूची सभी और को सक्रिय करें नाम वर्ग और डेस्कटॉप सूची को है को के साथ द्वारा प्रयोग कर "
"रहा है एक का अनुसरण कर रहा है सक्रिय करें बंद करें मि. अधि. पूर्णस्क्रीन छायांकित ऊपर और "
"नीचे."
#: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:178 windowsrunner.cpp:240
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
#: windowsrunner.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them."
msgstr "सूची सभी अन्य और को स्विच करें को."
#: windowsrunner.cpp:128 windowsrunner.cpp:130
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "activate"
msgstr "सक्रिय करें"
#: windowsrunner.cpp:131 windowsrunner.cpp:133
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "close"
msgstr "बंद करें"
#: windowsrunner.cpp:134 windowsrunner.cpp:136
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "min"
msgstr "मि."
#: windowsrunner.cpp:137 windowsrunner.cpp:139
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "minimize"
msgstr "न्यूनतम करें"
#: windowsrunner.cpp:140 windowsrunner.cpp:142
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "max"
msgstr "अधि."
#: windowsrunner.cpp:143 windowsrunner.cpp:145
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "maximize"
msgstr "अधिकतम करें"
#: windowsrunner.cpp:146 windowsrunner.cpp:148
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "fullscreen"
msgstr "पूर्णस्क्रीन"
#: windowsrunner.cpp:149 windowsrunner.cpp:151
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "shade"
msgstr "छायांकित"
#: windowsrunner.cpp:152 windowsrunner.cpp:154
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "keep above"
msgstr "ऊपर रखें"
#: windowsrunner.cpp:155 windowsrunner.cpp:157
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "keep below"
msgstr "नीचे रखें"
#: windowsrunner.cpp:172
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "name"
msgstr "नाम"
#: windowsrunner.cpp:174
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "class"
msgstr "वर्ग"
#: windowsrunner.cpp:176
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "role"
msgstr "भूमिका"
#: windowsrunner.cpp:392
msgid "Switch to desktop %1"
msgstr "डेस्कटॉप %1 में जाएँ"
#: windowsrunner.cpp:416
msgid "Close running window on %1"
msgstr "चल रहे विंडो को %1 पर बंद करें"
#: windowsrunner.cpp:419
#, fuzzy
msgid "(Un)minimize running window on %1"
msgstr "न्यूनतम करें चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Maximize/restore running window on %1"
msgstr "अधिकतम पुनर्भंडारण चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Toggle fullscreen for running window on %1"
msgstr "टॉगल पूर्णस्क्रीन के लिए चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:428
#, fuzzy
msgid "(Un)shade running window on %1"
msgstr "छायांकित चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Toggle keep above for running window on %1"
msgstr "टॉगल ऊपर के लिए चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Toggle keep below running window on %1"
msgstr "टॉगल नीचे चल रहा है विंडो चालू 1"
#: windowsrunner.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Activate running window on %1"
msgstr "सक्रिय करें चल रहा है विंडो चालू 1"