mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
191 lines
5.8 KiB
Text
191 lines
5.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2013.
|
|
# Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 15:59+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:35
|
|
msgid "Execute plasmoid support"
|
|
msgstr "Ejecutar la implementación de plasmoides"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:36
|
|
msgid "Allows running of plasmoids"
|
|
msgstr "Permite ejecutar plasmoides"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:37
|
|
msgid "Aleix Pol Gonzalez"
|
|
msgstr "Aleix Pol Gonzalez"
|
|
|
|
#: executeplasmoidplugin.cpp:37
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:157
|
|
msgid "Configure Plasmoid Execution"
|
|
msgstr "Configurar la ejecución de plasmoides"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:167
|
|
msgid "Display a plasmoid"
|
|
msgstr "Mostrar un plasmoide"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:177 plasmoidexecutionconfig.cpp:267
|
|
msgid "Plasmoid Launcher"
|
|
msgstr "Lanzador de plasmoide"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:224
|
|
msgid "Couldn't resolve the dependency: %1"
|
|
msgstr "No se puede resolver la dependencia: %1"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionconfig.cpp:338
|
|
msgid "Plasmoids"
|
|
msgstr "Plasmoides"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:57
|
|
msgid "Plasmoid Viewer"
|
|
msgstr "Visor de plasmoides"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:92
|
|
msgid "** Killed **"
|
|
msgstr "** Matado **"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:105 plasmoidexecutionjob.cpp:117
|
|
msgid "*** Failed ***"
|
|
msgstr "*** Ha fallado ***"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:107
|
|
msgid "*** Finished ***"
|
|
msgstr "*** Terminado ***"
|
|
|
|
#: plasmoidexecutionjob.cpp:116
|
|
msgid "Ninja failed to compile %1"
|
|
msgstr "Ninja ha fallado al compilar %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:17
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "Plasmoid"
|
|
msgstr "Plasmoide"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:23
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "Path or name:"
|
|
msgstr "Ruta o nombre:"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:52
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr "Comportamiento"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:58
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Form Factor"
|
|
msgstr "Factor de forma"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:66
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "planar"
|
|
msgstr "plano"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:71
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "horizontal"
|
|
msgstr "horizontal"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:76
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
msgid "vertical"
|
|
msgstr "vertical"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:81
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formFactor)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "mediacenter"
|
|
msgstr "centro del medio"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:89
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:102
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
msgstr "Dependencias"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:111
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Targets:"
|
|
msgstr "Objetivos:"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:123
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:126
|
|
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (ProjectItemLineEdit, targetDependency)
|
|
#: rc.cpp:36 rc.cpp:39
|
|
msgid "Enter a dependency to add to the list"
|
|
msgstr "Introduzca una dependencia para añadir a la lista"
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:142
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addDependency)
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
msgid "Adds the listed target to the dependency list."
|
|
msgstr "Añade el objetivo listado a la lista de dependencias."
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:152
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KListWidget, dependencies)
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
msgid "List of indirect dependent targets."
|
|
msgstr "Lista de objetivos indirectamente dependientes."
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:155
|
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, dependencies)
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"This list should contain targets that the application does not directly "
|
|
"depend on, but for which an action needs to be taken before running the "
|
|
"application."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta lista debe contener objetivos de los que la aplicación no depende "
|
|
"directamente, pero para los que se debe realizar una acción antes de "
|
|
"ejecutar la aplicación."
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:171
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeDependency)
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
msgid "Removes the selected dependencies from the list."
|
|
msgstr "Elimina las dependencias seleccionadas de la lista."
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:184
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepUp)
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
msgid "Move a dependency up in the list."
|
|
msgstr "Sube una dependencia en la lista."
|
|
|
|
#. i18n: file: plasmoidexecutionconfig.ui:197
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, moveDepDown)
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
msgid "Moves the selected dependency down in the list."
|
|
msgstr "Baja la dependencia seleccionada en la lista."
|