kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/okular_fictionbook.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

66 lines
2.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of okular_fictionbook.po to Ukrainian
# Translation of okular_fictionbook.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2010, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 10:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: converter.cpp:98
msgid "Document is not a valid FictionBook"
msgstr "Документ не є чинним FictionBook"
#: document.cpp:29
msgid "Unable to open document: %1"
msgstr "Неможливо відкрити документ: %1"
#: document.cpp:35 document.cpp:64
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Некоректний документ XML: %1"
#: document.cpp:43
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Документ не є чинним архівом ZIP"
#: document.cpp:58
msgid "No content found in the document"
msgstr "Документ не має вмісту"
#: generator_fb.cpp:23
msgid "Fiction Book Backend"
msgstr "Модуль белетристики"
#: generator_fb.cpp:25
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
msgstr "Програма для відображення електронної белетристики"
#: generator_fb.cpp:27
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© Tobias Koenig, 20072008"
#: generator_fb.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook"
msgstr "FictionBook"
#: generator_fb.cpp:45
msgid "FictionBook Backend Configuration"
msgstr "Налаштування модуля FictionBook"