kde-l10n/pl/messages/applications/katemailfilesplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

114 lines
3.5 KiB
Text

# translation of katemailfilesplugin.po to Polish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: katemailfiles.cpp:43
msgid "Mail Files"
msgstr "Wyślij plik(i) e-mailem"
#: katemailfiles.cpp:43
msgid "Support mailing files"
msgstr "Obsługuj wysyłanie plików e-mailem"
#: katemailfiles.cpp:58
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Wyślij jeden lub kilka z otwartych dokumentów jako załącznik(i) do e-maila."
#: katemailfiles.cpp:89
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
msgstr ""
"<p>Bieżący dokument nie został zapisany i nie może być dołączony do "
"wiadomości pocztowej.</p><p>Chcesz go zapisać i kontynuować?</p>"
#: katemailfiles.cpp:92
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nie można wysłać niezapisanego pliku"
#: katemailfiles.cpp:100 katemailfiles.cpp:124
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Plik nie może zostać zapisany. Proszę się upewnić, czy masz prawo zapisu do "
"tego pliku."
#: katemailfiles.cpp:112
msgid ""
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
"save it before sending it?</p>"
msgstr ""
"<p>Bieżący plik:<br /><strong>%1</strong><br />został zmodyfikowany. Zmiany "
"nie będą widoczne w załączniku.</p><p>Czy chcesz zapisać zmiany przez "
"wysłaniem?</p>"
#: katemailfiles.cpp:115
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Zapisać przed wysłaniem?"
#: katemailfiles.cpp:115
msgid "Do Not Save"
msgstr "Nie zapisuj"
#: katemailfilesdialog.cpp:54
msgid "Email Files"
msgstr "Wyślij plik(i) e-mailem"
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "&Pokaż wszystkie dokumenty >>"
#: katemailfilesdialog.cpp:60
msgid "&Mail..."
msgstr "&Wyślij..."
#: katemailfilesdialog.cpp:67
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
"</strong>.</p>"
msgstr ""
"<p>Naciśnij przycisk <strong>Wyślij...</strong>, by wysłać pocztą bieżący "
"dokument.</p><p>Aby wybrać więcej plików do wysłania, naciśnij <strong>Pokaż "
"wszystkie dokumenty&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
#: katemailfilesdialog.cpp:72
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: katemailfilesdialog.cpp:73
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: katemailfilesdialog.cpp:124
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "&Ukryj listę dokumentów <<"
#: katemailfilesdialog.cpp:125
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Naciśnij <strong>Wyślij...</strong>, by wysłać pocztą wybrane dokumenty"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3
msgid "&File"
msgstr "&Plik"