kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

137 lines
4.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2010.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:29+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
# shutdown-method
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Настройка блокирования экрана и выхода"
# BUGME: too long for tab name? --aspotashev
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Выберите один или несколько пунктов из приведённого ниже списка"
# shutdown-method
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Завершить работу"
# shutdown-method
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:12 contents/ui/data.js:4
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:15 contents/ui/data.js:9
msgid "Switch user"
msgstr "Переключить пользователя"
# shutdown-method
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:18 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:190
msgid "Hibernate"
msgstr "Спящий режим"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Ждущий режим"
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:24 contents/ui/data.js:29 contents/ui/lockout.qml:220
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr ""
# shutdown-method
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Заблокировать экран"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Начать параллельный сеанс от имени другого пользователя"
# shutdown-method
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Завершить работу..."
# shutdown-method
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Завершить сеанс, выключить или перезагрузить компьютер"
# shutdown-method
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "Suspend"
msgstr "Ждущий режим"
# shutdown-method
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Приостановить с сохранением в ОЗУ"
# shutdown-method
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Выключить с сохранением состояния на диск"
#: contents/ui/data.js:30
msgid "Hybrid Suspend (Suspend to RAM and put the system in sleep mode)"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:191
msgid "Do you want to suspend to disk?"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:193 contents/ui/lockout.qml:208
#: contents/ui/lockout.qml:223
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: contents/ui/lockout.qml:194 contents/ui/lockout.qml:209
#: contents/ui/lockout.qml:224
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: contents/ui/lockout.qml:206
msgid "Do you want to suspend to RAM?"
msgstr ""
#: contents/ui/lockout.qml:221
msgid "Do you want to hybrid suspend?"
msgstr ""