kde-l10n/et/messages/applications/katebuild-plugin.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

296 lines
7.3 KiB
Text

# translation of katebuild-plugin.po to Estonian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katebuild-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 09:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73
msgid "Build Plugin"
msgstr "Ehitamisplugin"
#: plugin_katebuild.cpp:102
msgid "Build Output"
msgstr "Ehitamise väljund"
#: plugin_katebuild.cpp:120
msgid "Build Default Target"
msgstr "Ehita vaikimisi sihtmärk"
#: plugin_katebuild.cpp:124
msgid "Clean"
msgstr "Puhasta"
#: plugin_katebuild.cpp:128
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
#: plugin_katebuild.cpp:132
msgid "Build Target..."
msgstr "Ehita sihtmärk ..."
#: plugin_katebuild.cpp:136
msgid "Build Previous Target Again"
msgstr "Ehita eelmine sihtmärk uuesti"
#: plugin_katebuild.cpp:140
msgid "Next Error"
msgstr "Järgmine viga"
#: plugin_katebuild.cpp:145
msgid "Previous Error"
msgstr "Eelmine viga"
#: plugin_katebuild.cpp:150
msgid "Sets of Targets"
msgstr "Sihtmärgikogumid"
#: plugin_katebuild.cpp:154
msgid "Next Set of Targets"
msgstr "Järgmine sihtmärgikogum"
#: plugin_katebuild.cpp:160
msgctxt "Tab label"
msgid "Target Settings"
msgstr "Sihtmärgi seadistused"
#: plugin_katebuild.cpp:461
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
msgid "error"
msgstr "viga"
#: plugin_katebuild.cpp:463
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
msgid "undefined reference"
msgstr "defineerimata viide"
#: plugin_katebuild.cpp:472
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
msgid "warning"
msgstr "hoiatus"
#: plugin_katebuild.cpp:525
msgid "There is no file or directory specified for building."
msgstr "Ehitamiseks pole määratud faili ega kataloogi."
#: plugin_katebuild.cpp:529
msgid ""
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Fail \"%1\" ei ole kohalik fail. Mittekohalikke faile ei saa kompileerida."
#: plugin_katebuild.cpp:546
msgid "No previous target to build."
msgstr "Ehitamiseks puudub eelmine sihtmärk."
#: plugin_katebuild.cpp:563
msgid "No target set as default target."
msgstr "Ükski sihtmärk pole määratud vaikimisi sihtmärgiks."
#: plugin_katebuild.cpp:579
msgid "No target set as clean target."
msgstr "Ükski sihtmärk pole määratud puhastamise sihtmärgiks."
#: plugin_katebuild.cpp:623
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
msgstr "\"%1\" käivitamine nurjus. exitStatus = %2"
#: plugin_katebuild.cpp:641
msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
msgstr "<b>%1</b> ehitamine katkestati"
#: plugin_katebuild.cpp:694
msgid "Target \"%1\" not found for building."
msgstr "Ehitamiseks ei leitud sihtmärki \"%1\"."
#: plugin_katebuild.cpp:729
msgid "Building target <b>%1</b> ..."
msgstr "Ehitamise sihtmärk <b>%1</b> ..."
#: plugin_katebuild.cpp:746
msgid "Building <b>%1</b> completed."
msgstr "<b>%1</b> ehitamine on lõpetatud."
#: plugin_katebuild.cpp:765
msgid "Found one error."
msgid_plural "Found %1 errors."
msgstr[0] "Leiti üks viga."
msgstr[1] "Leiti %1 viga."
#: plugin_katebuild.cpp:766
msgid "Building <b>%1</b> had errors."
msgstr "<b>%1</b> ehitamisel esines vigu."
#: plugin_katebuild.cpp:769
msgid "Found one warning."
msgid_plural "Found %1 warnings."
msgstr[0] "Leiti üks hoiatus."
msgstr[1] "Leiti %1 hoiatust."
#: plugin_katebuild.cpp:770
msgid "Building <b>%1</b> had warnings."
msgstr "<b>%1</b> ehitamisel esines hoiatusi."
#: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Make Results"
msgstr "Make'i tulemused"
#: plugin_katebuild.cpp:775
msgid "Build failed."
msgstr "Ehitamine nurjus."
#: plugin_katebuild.cpp:778
msgid "Build completed without problems."
msgstr "Ehitamine lõpetati probleemideta."
#: plugin_katebuild.cpp:1105
msgid "Really delete target %1?"
msgstr "Kas tõesti kustutada sihtmärk %1?"
#: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169
msgid "Nothing built yet."
msgstr "Midagi pole veel ehitatud."
#: plugin_katebuild.cpp:1226
msgid "Target Set %1"
msgstr "Sihtmärgikogum %1"
#: plugin_katebuild.cpp:1297
msgid "Target"
msgstr "Sihtmärk"
#: plugin_katebuild.cpp:1390
msgid "Only Errors"
msgstr "Ainult vead"
#: plugin_katebuild.cpp:1393
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Vead ja hoiatused"
#: plugin_katebuild.cpp:1396
msgid "Parsed Output"
msgstr "Parsitud väljund"
#: plugin_katebuild.cpp:1399
msgid "Full Output"
msgstr "Täielik väljund"
#: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528
msgid "Project Plugin Targets"
msgstr "Projektiplugina sihtmärgid"
#. i18n: file: build.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
#: rc.cpp:3
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
#. i18n: file: build.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel)
#: rc.cpp:6
msgid "Show:"
msgstr "Näidatakse:"
#. i18n: file: build.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
#. i18n: file: build.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
msgid "Build again"
msgstr "Ehita uuesti"
#. i18n: file: build.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
#. i18n: file: build.ui:132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#. i18n: file: build.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:21
msgctxt "Header for the file name column"
msgid "File"
msgstr "Fail"
#. i18n: file: build.ui:165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:24
msgctxt "Header for the line number column"
msgid "Line"
msgstr "Rida"
#. i18n: file: build.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
#: rc.cpp:27
msgctxt "Header for the error message column"
msgid "Message"
msgstr "Teade"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (Build)
#: rc.cpp:30
msgid "&Build"
msgstr "E&hitamine"
#: selecttargetdialog.cpp:44
msgid "Target:"
msgstr "Sihtmärk:"
#: selecttargetdialog.cpp:48
msgid "from"
msgstr "kogumist"
#: selecttargetdialog.cpp:54
msgid "Command:"
msgstr "Käsk:"
#: targets.cpp:31
msgid "Target set"
msgstr "Sihtmärgikogum"
#: targets.cpp:40
msgid "Create new set of targets"
msgstr "Loo uus sihtmärgikogum"
#: targets.cpp:44
msgid "Copy set of targets"
msgstr "Kopeeri sihtmärgikogum"
#: targets.cpp:48
msgid "Delete current set of targets"
msgstr "Kustuta aktiivne sihtmärgikogum"
#: targets.cpp:51
msgid "Working directory"
msgstr "Töökataloog"
#: targets.cpp:53
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
msgstr "Jäta tühjaks, kui soovid, et kasutataks aktiivse dokumendi kataloogi. "
#: targets.cpp:75
msgid "Add new target"
msgstr "Lisa uus sihtmärk"
#: targets.cpp:79
msgid "Delete selected target"
msgstr "Kustuta valitud sihtmärk"
#: targets.cpp:83
msgid "Build selected target"
msgstr "Ehita valitud sihtmärk"