mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
81 lines
2.6 KiB
Text
81 lines
2.6 KiB
Text
# Translation of kio_thumbnail.po to Ukrainian
|
||
# translation of kio_thumbnail.po to Ukrainian
|
||
#
|
||
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
|
||
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2007.
|
||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 07:48+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "о. Іван Петрущак"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org"
|
||
|
||
#: jpegcreator.cpp:293
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotate the image automatically"
|
||
msgstr "Автоматично повертати зображення"
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:123
|
||
msgid "kio_thumbmail"
|
||
msgstr "kio_thumbmail"
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:187
|
||
msgid "No MIME Type specified."
|
||
msgstr "Не вказано тип MIME."
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:196
|
||
msgid "No or invalid size specified."
|
||
msgstr "Не вказано розмір, або вказано неправильний."
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:251
|
||
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
|
||
msgstr "Не вдається створити мініатюру для каталогу"
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:263
|
||
msgid "No plugin specified."
|
||
msgstr "Не вказано додаток."
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:269
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
||
msgstr "Не вдається завантажити ThumbCreator %1"
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:278
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
||
msgstr "Не вдається створити мініатюру для %1"
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:316
|
||
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
||
msgstr "Помилка створення мініатюри."
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:328
|
||
msgid "Could not write image."
|
||
msgstr "Не вдається записати зображення."
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:353
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
||
msgstr "Помилка при долученні сегменту спільної пам'яті %1"
|
||
|
||
#: thumbnail.cpp:357
|
||
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
||
msgstr "Зображення занадто велике для сегменту спільної пам'яті"
|