kde-l10n/ru/messages/kdemultimedia/mplayerthumbs.po

104 lines
3.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mplayerthumbs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-23 22:49+0300\n"
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Артём Середа"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "overmind88@gmail.com"
#. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg)
#: mplayerthumbs.kcfg:7
msgid "Full path of the mplayer binary to use."
msgstr "Полный путь к используемому файлу mplayer"
#. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg)
#: mplayerthumbs.kcfg:10
msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid"
msgstr "Расширения файлов, которые MPlayerThumbs должен игнорировать"
#. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg)
#: mplayerthumbs.kcfg:14
msgid "Append custom arguments to mplayer"
msgstr "Добавить собственные аргументы для mplayer"
#. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg)
#: mplayerthumbs.kcfg:17
msgid "Create strips in thumbnail"
msgstr "Создавать полоски в миниизображении"
#. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg)
#: mplayerthumbs.kcfg:21
msgid "Backend"
msgstr "Движок"
#~ msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
#~ msgstr "Программа настройки MPlayerThumbs"
#~ msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
#~ msgstr "(C) 2006 Marco Gulino"
#~ msgid "Marco Gulino"
#~ msgstr "Marco Gulino"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Общие"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnail.\n"
#~| "Since the cache is unique, also other file type thumbnails will be "
#~| "deleted.\n"
#~| "Do you really want to clean up the cache?"
#~ msgid ""
#~ "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
#~ "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
#~ "all other file types will also be deleted.\n"
#~ "Do you really want to clean up the cache?"
#~ msgstr ""
#~ "Очистка кэша удалит все ранее созданные миниизображения.\n"
#~ "
Поскольку кэш общий, то будут удалены миниизображения для других типов "
#~ "файлов.\n"
#~ "
Вы действительно хотите очистить кэш?"
#, fuzzy
#~| msgid "Enter here the path for mplayer executable file."
#~ msgid "Enter the path for mplayer executable file."
#~ msgstr "Укажите путь к исполняемому файлу mplayer."
#~ msgid "Create strips around thumbnails"
#~ msgstr "Создавать полоски вокруг миниизображения"
#~ msgid "Clean Cache"
#~ msgstr "Очистить кэш"
#~ msgid "Custom arguments for mplayer"
#~ msgstr "Собственные аргументы для mplayer"
#~ msgid "Blacklisted File Extensions"
#~ msgstr "Чёрный список расширений файлов"
#~ msgid "MPlayerThumbsConfig"
#~ msgstr "Настройка MPlayerThumbs"