kde-l10n/is/messages/applications/nsplugin.po

98 lines
2.4 KiB
Text

# translation of nsplugin.po to Icelandic
# Íslensk þýðing nsplugin.po
# Copyright (C) 2000,2003, 2005, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2000.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Richard Allen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "thori@mindspring.com, ra@ra.is"
#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Ræsa íforrit"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5
msgid "&File"
msgstr "&Skrá"
#: plugin_part.cpp:170
msgid "Netscape Plugin"
msgstr "Netscape íforrit"
#: plugin_part.cpp:212
msgid "&Save As..."
msgstr "&Vista sem..."
#: plugin_part.cpp:291
#, kde-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Sæki Netscape íforrit fyrir %1"
#: plugin_part.cpp:303
#, kde-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Gat ekki sótt Netscape íforrit fyrir %1"
#: pluginscan.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Netscape íforrit %1"
#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Nafnlaust íforrit"
#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Netscape íforritaskoðari"
#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "nspluginscan"
#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Sýna framgang í viðmótinu"
#: viewer/nsplugin.cpp:952
#, kde-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Sendi gögn til %1"
#: viewer/nsplugin.cpp:972
#, kde-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Bið um %1"
#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"