kde-l10n/ia/messages/kde-workspace/audiorename_plugin.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

81 lines
2.1 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 14:14+0200\n"
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: audio_plugin.cpp:74
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Un vetere file appellate '%1' jam existe.\n"
#: audio_plugin.cpp:76
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Un file similar appellate '%1' jam existe.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Un file plus nove appellate '%1' jam existe.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "Source File"
msgstr "File Fonte"
#: audio_plugin.cpp:81
msgid "Existing File"
msgstr "File Existente"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Tu vole reimplaciar le file existente con lo que es a dextera?"
#: audiopreview.cpp:51
msgid ""
"This audio file is not stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Iste file audio non es immagazinate\n"
"sur le hospite local.\n"
"Tu clicca sur iste etiquetta pro cargar lo.\n"
#: audiopreview.cpp:57
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Il non es capace de cargar le file audio"
#: audiopreview.cpp:88
msgid "Artist: %1"
msgstr "Artista:%1"
#: audiopreview.cpp:91
msgid "Title: %1"
msgstr "Titulo: %1"
#: audiopreview.cpp:94
msgid "Comment: %1"
msgstr "Commento: %1"
#: audiopreview.cpp:96
msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s"
msgid "Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Taxa de bit: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:98
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Frequentia de exemplo: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:99
msgid "Length: "
msgstr "Longitude:"