mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
72 lines
2.8 KiB
Text
72 lines
2.8 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2010.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-01-02 15:28+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: websliceConfig.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "URL:"
|
||
|
||
#. i18n: file: websliceConfig.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elementLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Element to show:"
|
||
msgstr "要显示的元素:"
|
||
|
||
#. i18n: file: websliceConfig.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Geometry:"
|
||
msgstr "几何形状:"
|
||
|
||
#: webslice.cpp:119
|
||
msgctxt "displayed in the widget while loading"
|
||
msgid "<h1>Loading...</h1>"
|
||
msgstr "<h1>正在装入...</h1>"
|
||
|
||
#: webslice.cpp:134
|
||
msgid ""
|
||
"<p>The Webslice Widget allows you to display a part of a webpage on your "
|
||
"desktop or in a panel. The webslice is fully interactive.</p><p>Specify the "
|
||
"URL of the webpage in the URL field.In the <em>Element to Show</em> field, "
|
||
"fill in a CSS identifier (for example #mybox for elements with the id \"mybox"
|
||
"\"). This is the preferred method as it works best with layout changes on "
|
||
"the webpage.</p><p>Alternatively, you can specify a rectangle on the webpage "
|
||
"to use as slice. Use \"x,y,width,height\" in pixels, for example <em>"
|
||
"\"100,80,300,360\"</em>. This method is a fallback for webpages that do not "
|
||
"provide enough semantic markup for the above mechanism.</p>If both methods "
|
||
"(element and geometry) are used, the element will take precedence."
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>网页切片部件允许您在桌面或面板上显示网页的一部分。网页切片是完全可交互的。"
|
||
"</p><p>在 URL 字段中置顶网页的 URL。在<em>要显示的元素</em>字段中填入 CSS 标"
|
||
"示(例如 #mybox 对应于标示为“mybox”的元素)。这是首选方式因为这样可以在网页布局"
|
||
"更改时很好地工作。</p><p>除此之外,您页可以指定网页中的一块矩形作为切片。使用"
|
||
"像素值“x,y,width,height”,例如<em>“100,80,300,360”</em>。这是种后备方案,用于"
|
||
"那些没有为上述机制提供足够 语义学标记的网页。</p>如果同时使用两种方法(元素和"
|
||
"几何位置),则优先使用元素。"
|
||
|
||
#: webslice.cpp:143
|
||
msgctxt "informational page"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: webslice.cpp:147
|
||
msgctxt "general config page"
|
||
msgid "Webpage"
|
||
msgstr "网页"
|