mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
99 lines
3.3 KiB
Text
99 lines
3.3 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Mai Haohui <mhh@ricetons.com>, 2001,2003.
|
||
# Liu Songhe <jack@linux.net.cn>, 2005.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kio_audiocd\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-10-42 15:15+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Liu Songhe <jack@linux.net.cn>\n"
|
||
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "KDE 中国"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "kde-china@kde.org"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:64
|
||
msgid "CDDB Information"
|
||
msgstr "CDDB 信息"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:78
|
||
msgid "Protocol name"
|
||
msgstr "协议名"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80
|
||
msgid "Socket name"
|
||
msgstr "套接字名"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:106
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:106
|
||
msgid "Full CD"
|
||
msgstr "整张 CD"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:271
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ "
|
||
"format instead."
|
||
msgstr "您不能在这个协议中指定一个主机。请用 audiocd:/ 格式代替。"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:819
|
||
msgid ""
|
||
"Device does not have read permissions for this account. Check the read "
|
||
"permissions on the device."
|
||
msgstr "此账户没有该设备的读权限。请检查该设备的读权限。"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:821
|
||
msgid ""
|
||
"Device does not have write permissions for this account. Check the write "
|
||
"permissions on the device."
|
||
msgstr "此账户没有该设备的写权限。请检查该设备的写权限。"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:825
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
||
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
||
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation "
|
||
"(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you "
|
||
"have read and write permissions on the generic SCSI device, which is "
|
||
"probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing "
|
||
"audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your "
|
||
"CD-ROM is."
|
||
msgstr ""
|
||
"未知错误。如果您的驱动器里确有一张 CD,请以您现有的身份(而非根用户)尝试运行 "
|
||
"cdparanoia -vsQ。您是否看到一个轨道列表?如果没有,请确保您有权限访问 CD 设"
|
||
"备。如果您使用 SCSI 仿真设备(可能您拥有一个 IDE CD 刻录机),那么请确保您核实"
|
||
"了您拥有普通 SCSI 设备的读写权限,这些设备很可能是 /dev/sg0,/dev/sg1,等等。"
|
||
"如果这些都不奏效,请尝试输入 audiocd:/?device=/dev/sg0 (或者类似的字符串)来告"
|
||
"知 kio_audiocd 您的 CD-ROM 到底是哪个设备。"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:899
|
||
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
||
msgstr "AudioCD:在本轨道上侦测到盘片损伤,有数据损坏的危险。"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:905
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
||
msgstr "从 CD 读取 %1 的音频数据出错"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Could not read %1: encoding failed"
|
||
msgstr "无法读取 %1:编码失败"
|
||
|
||
#: audiocd.cpp:1123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Track %1"
|
||
msgstr "音轨 %1"
|