kde-l10n/sr@ijekavianlatin/messages/applications/adblock.po

157 lines
3.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of adblock.po into Serbian.
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2008, 2009.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavianlatin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "AdBlock"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Prikaži elemente koji se mogu blokirati..."
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Podesi filtere..."
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Bez blokiranja za ovu stranicu"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Bez blokiranja za ovaj sajt"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Uključite Kosvajačev AdBlock"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "AdBlock isključen"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skripta"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objekat"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "okvir"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "slika"
# rewrite-msgid: /by/by filter/
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Blokiran filterom %1"
# rewrite-msgid: /by/by filter/
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Propušten filterom %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Stavke na stranici koje se mogu blokirati"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Dodaj filter"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Stavke koje se mogu blokirati:"
# >> @title:column
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "izvor"
# >> @title:column
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "kategorija"
# >> @title:column
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "oznaka"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Novi filter (možete koristiti džokere *?[], /.../ za regularni izraz, "
"prefiks @@ za bijelu listu):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtriraj ovu stavku"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtriraj sve stavke na istoj putanji"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtriraj sve stavke sa istog domaćina"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtriraj sve stavke sa istog domena"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Dodaj ovu stavku na bijelu listu"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiraj adresu veze"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Prikaži stavku"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Alatke"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Dodatna traka"