kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/plasma_engine_share.po
2014-12-09 18:43:01 +00:00

72 lines
2.3 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Katarzyna Gierlach <gierlach_k@yahoo.pl>, 2011.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: share_package.cpp:31
msgid "Executable Scripts"
msgstr "Skrypty wykonywalne"
#: share_package.cpp:36
msgid "Main Script File"
msgstr "Główny plik skryptu"
#: shareprovider.cpp:172
msgid "Could not detect the file's mimetype"
msgstr "Nie można wykryć typu MIME danego pliku"
#: shareprovider.cpp:202
msgid "It was not possible to read the selected file"
msgstr "Odczytanie wybranego pliku nie było możliwe"
#: shareprovider.cpp:251
msgid "Service was not available"
msgstr "Serwis nie był dostępny"
#: shareprovider.cpp:278
msgid "You must specify a URL for this service"
msgstr "Należy określić adres URL dla danego serwisu"
#: shareservice.cpp:64
msgid "Could not find the provider with the specified destination"
msgstr "Nie można znaleźć dostawcy z określonym adresem docelowym"
#: shareservice.cpp:75
msgid "Invalid path for the requested provider"
msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dla żądanego dostawcy"
#: shareservice.cpp:86
msgid "Selected provider does not have a valid script file"
msgstr "Wybrany dostawca nie posiada ważnego pliku skryptu"
#: shareservice.cpp:94
msgid "Selected provider does not provide a supported script file"
msgstr "Wybrany dostawca nie dostarcza obsługiwanego pliku skryptu"
#: shareservice.cpp:117
msgid "Error trying to execute script"
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wykonania skryptu"
#: shareservice.cpp:125
msgid "Could not find all required functions"
msgstr "Nie można znaleźć wszystkich wymaganych funkcji"
#: shareservice.cpp:173
msgid "Unknown Error"
msgstr "Nieznany błąd"