kde-l10n/nn/messages/applications/adblock.po

151 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of adblock to Norwegian Nynorsk
#
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2008, 2011.
# Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adblock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: adblock.cpp:71
msgid "Adblock"
msgstr "Reklamestopp"
#: adblock.cpp:77
msgid "Show Blockable Elements..."
msgstr "Vis blokkerbare element …"
#: adblock.cpp:82 adblockdialog.cpp:96
msgid "Configure Filters..."
msgstr "Set opp filter …"
#: adblock.cpp:91
msgid "No blocking for this page"
msgstr "Inga blokkering for denne nettsida"
#: adblock.cpp:96
msgid "No blocking for this site"
msgstr "Inga blokkering for denne nettstaden"
#: adblock.cpp:172
msgid "Please enable Konqueror's Adblock"
msgstr "Slå på reklamestopp i Konqueror"
#: adblock.cpp:173
msgctxt "@title:window"
msgid "Adblock disabled"
msgstr "Reklamestopp slått av"
#: adblock.cpp:206
msgid "script"
msgstr "skript"
#: adblock.cpp:207 adblock.cpp:208
msgid "object"
msgstr "objekt"
#: adblock.cpp:210
msgid "frame"
msgstr "ramme"
#: adblock.cpp:231
msgid "image"
msgstr "bilete"
#: adblock.cpp:290
#, kde-format
msgid "Blocked by %1"
msgstr "Blokkert av %1"
#: adblock.cpp:293
#, kde-format
msgid "Allowed by %1"
msgstr "Tillate av %1"
#: adblockdialog.cpp:93
msgctxt "@title:window"
msgid "Blockable items on this page"
msgstr "Blokkerbare element på nettsida"
#: adblockdialog.cpp:98
msgid "Add filter"
msgstr "Legg til filter"
#: adblockdialog.cpp:107
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
#: adblockdialog.cpp:114
msgid "Blockable items:"
msgstr "Blokkerbare element:"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Source"
msgstr "Kjelde"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: adblockdialog.cpp:123
msgid "Tag"
msgstr "Merkelapp"
#: adblockdialog.cpp:150
msgid ""
"New filter (can use *?[] wildcards, /RE/ for regular expression, prefix with "
"@@ for white list):"
msgstr ""
"Nytt filter (kan bruka jokerteikna *?[], /RE/ for regulære uttrykk og "
"prefikset @@ for kviteliste):"
#: adblockdialog.cpp:170
msgid "Filter this item"
msgstr "Filtrer elementet"
#: adblockdialog.cpp:171
msgid "Filter all items at same path"
msgstr "Filtrer alle elementa på same adresse"
#: adblockdialog.cpp:172
msgid "Filter all items from same host"
msgstr "Filtrer alle element frå same vert"
#: adblockdialog.cpp:173
msgid "Filter all items from same domain"
msgstr "Filtrer alle element frå same domenenamn"
#: adblockdialog.cpp:175
msgid "Add this item to white list"
msgstr "Legg til kvitelista"
#: adblockdialog.cpp:177
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkjeadresse"
#: adblockdialog.cpp:180
msgid "View item"
msgstr "Vis element"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_adblock.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "V&erktøy"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_adblock.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstraverktøylinje"