kde-l10n/nl/messages/applications/searchbarplugin.po
2015-02-28 22:17:11 +00:00

78 lines
1.9 KiB
Text

# translation of searchbarplugin.po to Dutch
# translation of searchbarplugin.po to
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: file: searchbar.rc:3
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
#: rc.cpp:3
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Zoekbalk"
#: searchbar.cpp:78
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider.</p>"
msgstr ""
"Zoekbalk <p>Voer een zoekterm in. Klik op het pictogram om de zoekmodus of "
"zoekmachine te wijzigen.</p>"
#: searchbar.cpp:83
msgid "Search Bar"
msgstr "Zoekbalk"
#: searchbar.cpp:88
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Zoekbalk focussen"
#: searchbar.cpp:295
msgid "Find in This Page"
msgstr "Zoeken in deze pagina"
#: searchbar.cpp:306
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Zoekmachines selecteren..."
#: searchbar.cpp:325
msgid "Add %1..."
msgstr "%1 toevoegen..."
#: searchbar.cpp:574
msgid "Enable Suggestion"
msgstr "Suggestie inschakelen"
#: WebShortcutWidget.cpp:43
msgid "Set Uri Shortcuts"
msgstr "Stel sneltoetsen in voor Uri"
#: WebShortcutWidget.cpp:57
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: WebShortcutWidget.cpp:61
msgid "Shortcuts:"
msgstr "Sneltoetsen:"
#: WebShortcutWidget.cpp:71
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: WebShortcutWidget.cpp:76
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"