mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
395 lines
9.8 KiB
Text
395 lines
9.8 KiB
Text
# translation of plasma_applet_launcher.po to
|
||
# translation of kickoff.po to
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# aminesay <aminesay@yahoo.fr>, 2007.
|
||
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
|
||
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007.
|
||
# Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2009, 2013.
|
||
# Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>, 2010, 2011.
|
||
# Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2012.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-02-28 21:37+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 14:17+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: main.cpp:32
|
||
msgid "Kickoff"
|
||
msgstr "Kickoff"
|
||
|
||
#: main.cpp:33
|
||
msgid "Application Launcher"
|
||
msgstr "Lanceur d'applications"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/favoritesmodel.cpp:49
|
||
#: ui/launcher.cpp:122 ui/launcher.cpp:192
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoris"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Signets"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:198 core/systemmodel.cpp:74
|
||
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:240
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Applications"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:199 core/systemmodel.cpp:319
|
||
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:274
|
||
msgid "Computer"
|
||
msgstr "Poste de travail"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:200 core/recentlyusedmodel.cpp:186
|
||
#: ui/launcher.cpp:125 ui/launcher.cpp:253
|
||
msgid "Recently Used"
|
||
msgstr "Récemment utilisés"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:201 core/recentlyusedmodel.cpp:190
|
||
msgid "Recently Used Applications"
|
||
msgstr "Applications récemment utilisées"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202 core/recentlyusedmodel.cpp:188
|
||
msgid "Recently Used Documents"
|
||
msgstr "Documents récemment utilisés"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
|
||
msgid "System Settings"
|
||
msgstr "Configuration du système"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204 core/systemmodel.cpp:207
|
||
msgid "Run Command..."
|
||
msgstr "Exécuter une commande..."
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
|
||
msgid "Switch User"
|
||
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:206 core/leavemodel.cpp:70
|
||
msgid "Save Session"
|
||
msgstr "Enregistrer la session"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
|
||
msgid "Lock Screen"
|
||
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208 core/leavemodel.cpp:74
|
||
msgctxt "Puts the system on standby"
|
||
msgid "Standby"
|
||
msgstr "Veille"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:209 core/leavemodel.cpp:78
|
||
msgid "Hibernate"
|
||
msgstr "Hiberner"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:210 core/leavemodel.cpp:82
|
||
msgid "Sleep"
|
||
msgstr "Mettre en veille"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
|
||
msgctxt "Restart Computer"
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Redémarrer"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:212 core/leavemodel.cpp:62
|
||
msgid "Shut down"
|
||
msgstr "Éteindre"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:213 core/leavemodel.cpp:50
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:214 core/leavemodel.cpp:107
|
||
#: ui/launcher.cpp:180
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Quitter"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:270
|
||
msgid "Application Launcher Menu"
|
||
msgstr "Menu de lancement des applications"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:343 applet/applet.cpp:108
|
||
msgid "Edit Applications..."
|
||
msgstr "Modifier les applications…"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:349
|
||
msgid "Switch to Application Launcher Style"
|
||
msgstr "Changer dans le style du lanceur d'applications"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:448
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:455
|
||
msgid "Icon:"
|
||
msgstr "Icône :"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:462
|
||
msgctxt "@label:listbox How to present applications in a KMenu-like menu"
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format :"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:466
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
||
msgid "Name Only"
|
||
msgstr "Nom uniquement"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:467
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
||
msgid "Description Only"
|
||
msgstr "Description uniquement"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:468
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
||
msgid "Name (Description)"
|
||
msgstr "Nom (description)"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:469
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
||
msgid "Description (Name)"
|
||
msgstr "Description (nom)"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:470
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Format:"
|
||
msgid "Name - Description"
|
||
msgstr "Nom - description"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:475
|
||
msgid "Recently used applications:"
|
||
msgstr "Applications récemment utilisées :"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:485
|
||
msgid "Show menu titles:"
|
||
msgstr "Afficher les titres des menus :"
|
||
|
||
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:106
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:491 rc.cpp:12
|
||
msgid "Show 'Recently Installed':"
|
||
msgstr "Afficher « Récemment installés » :"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:498
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:644
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: core/systemmodel.cpp:75
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Emplacements"
|
||
|
||
#: core/systemmodel.cpp:76
|
||
msgid "Removable Storage"
|
||
msgstr "Stockage amovible"
|
||
|
||
#: core/systemmodel.cpp:77
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Stockage"
|
||
|
||
#: core/systemmodel.cpp:211
|
||
msgid "Run a command or a search query"
|
||
msgstr "Exécute une commande ou une requête de recherche"
|
||
|
||
#: core/recentlyusedmodel.cpp:109
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documents"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:52
|
||
msgid "End session"
|
||
msgstr "Terminer la session"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:54
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Verrouiller "
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:56
|
||
msgid "Lock screen"
|
||
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:58
|
||
msgid "Switch user"
|
||
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:60
|
||
msgid "Start a parallel session as a different user"
|
||
msgstr "Démarrer une session parallèle en tant qu'utilisateur différent"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:64
|
||
msgid "Turn off computer"
|
||
msgstr "Éteindre l'ordinateur"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:66
|
||
msgctxt "Restart computer"
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Redémarrer"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:68
|
||
msgid "Restart computer"
|
||
msgstr "Redémarrer l'ordinateur"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:72
|
||
msgid "Save current session for next login"
|
||
msgstr "Enregistre la session actuelle pour la prochaine connexion"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:76
|
||
msgid "Pause without logging out"
|
||
msgstr "Pause sans déconnexion"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:80
|
||
msgid "Suspend to disk"
|
||
msgstr "Veille (sur disque)"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:84
|
||
msgid "Suspend to RAM"
|
||
msgstr "Veille (en mémoire)"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:119
|
||
msgid "Session"
|
||
msgstr "Session"
|
||
|
||
#: core/leavemodel.cpp:150
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Système"
|
||
|
||
#: core/applicationmodel.cpp:294
|
||
msgid "Recently Installed"
|
||
msgstr "Récemment installés"
|
||
|
||
#: core/applicationmodel.cpp:384
|
||
msgid "Games"
|
||
msgstr "Jeux"
|
||
|
||
#: core/applicationmodel.cpp:478 ui/launcher.cpp:1049
|
||
msgid "All Applications"
|
||
msgstr "Toutes les applications"
|
||
|
||
#: core/models.cpp:121
|
||
msgid "Home Folder"
|
||
msgstr "Dossier personnel"
|
||
|
||
#: core/models.cpp:124
|
||
msgid "Network Folders"
|
||
msgstr "Dossiers réseau"
|
||
|
||
#: core/favoritesmodel.cpp:322
|
||
msgctxt "@title:column"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favoris"
|
||
|
||
#: applet/applet.cpp:84
|
||
msgid "Kickoff Application Launcher"
|
||
msgstr "Lanceur d'applications Kickoff"
|
||
|
||
#: applet/applet.cpp:85
|
||
msgid ""
|
||
"Favorites, applications, computer places, recently used items and desktop "
|
||
"sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Favoris, applications, emplacements, éléments récemment utilisés et sessions"
|
||
|
||
#: applet/applet.cpp:114
|
||
msgid "Switch to Classic Menu Style"
|
||
msgstr "Passer en style de menu classique"
|
||
|
||
#: applet/applet.cpp:159
|
||
msgctxt "General configuration page"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancé"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
|
||
msgid "Remove From Favorites"
|
||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
|
||
msgid "Add to Desktop"
|
||
msgstr "Ajouter au bureau"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
|
||
msgid "Add to Panel"
|
||
msgstr "Ajouter au tableau de bord"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Désinstaller"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
|
||
msgid "Eject"
|
||
msgstr "Éjecter"
|
||
|
||
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
|
||
msgid "Safely Remove"
|
||
msgstr "Enlever en toute sécurité"
|
||
|
||
#: ui/searchbar.cpp:70
|
||
msgctxt "Label of the search bar textedit"
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Chercher :"
|
||
|
||
#: ui/launcher.cpp:195
|
||
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
|
||
msgstr "Trier alphabétiquement (A à Z)"
|
||
|
||
#: ui/launcher.cpp:198
|
||
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
|
||
msgstr "Trier alphabétiquement (Z à A)"
|
||
|
||
#: ui/launcher.cpp:255
|
||
msgid "Clear Recent Applications"
|
||
msgstr "Effacer les applications récentes"
|
||
|
||
#: ui/launcher.cpp:256
|
||
msgid "Clear Recent Documents"
|
||
msgstr "Effacer les documents récents"
|
||
|
||
#: ui/launcher.cpp:564
|
||
msgctxt "login name, hostname"
|
||
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
|
||
msgstr "Utilisateur <b>%1</b> sur <b>%2</b>"
|
||
|
||
#: ui/launcher.cpp:566
|
||
msgctxt "full name, login name, hostname"
|
||
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"
|
||
msgstr "<b>%1 (%2)</b> sur <b>%3</b>"
|
||
|
||
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Show applications by &name:"
|
||
msgstr "Afficher les applications par &nom :"
|
||
|
||
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Icon:"
|
||
msgstr "&Icône :"
|
||
|
||
#. i18n: file: applet/kickoffConfig.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Switch &tabs on hover:"
|
||
msgstr "Changer d'ongle&t au survol :"
|