kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/plasma_applet_systemtray.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

121 lines
3.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 01:10+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ui/applet.cpp:405
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#: ui/applet.cpp:407
msgid "Choose which information to show"
msgstr "Hangi bilgilerin gösterileceğini seçin"
#: ui/applet.cpp:408
msgid "Entries"
msgstr "Girdiler"
#: ui/applet.cpp:469
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: ui/applet.cpp:470
msgctxt "Item is never visible in the systray"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#: ui/applet.cpp:471
msgctxt "Item is always visible in the systray"
msgid "Always Visible"
msgstr "Her Zaman Görünür"
#: ui/applet.cpp:511
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
msgid "Shown Item Categories"
msgstr "Gösterilen Öge Kategorileri"
#: ui/applet.cpp:514
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
msgid "Application status"
msgstr "Uygulama durumu"
#: ui/applet.cpp:524
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
msgid "Communications"
msgstr "İletişim"
#: ui/applet.cpp:534
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
msgid "System services"
msgstr "Sistem servisleri"
#: ui/applet.cpp:544
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
msgid "Hardware control"
msgstr "Donanım denetimi"
#: ui/applet.cpp:554
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diğer"
#: ui/applet.cpp:601
msgctxt ""
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
"widgets"
msgid "Extra Items"
msgstr "Ek Ögeler"
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Hide icons"
msgstr "Simgeleri gizle"
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Show hidden icons"
msgstr "Gizli simgeleri göster"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:3
msgid "Item"
msgstr "Öge"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:6
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:9
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "Klavye Kısayolu"
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
msgstr "Araçlar kilitli, bazı seçenekler pasifleştiriliyor."
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Unlock Widgets"
msgstr "Gereçlerin Kilidini Aç"