kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kcmshell.po
Ivailo Monev 3d7a227e35 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2015-11-05 07:21:34 +02:00

98 lines
2.4 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008,2011
# Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "KDE Yapılandırma Modülü"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "KDE yapılandırma modüllerini başlatmak için bir araç"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, KDE Geliştiricileri"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "Frans Englich"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "Projeyi Yürüten"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "Matthias Elter"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "Waldo Bastian"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "Kullanılabilir tüm modülleri listele"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Açılacak yapılandırma modülü"
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Belirli bir dil kullan"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ana pencereyi gösterme"
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "Modül için argümanlar"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Aşağıdaki modüller kullanılabilir:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "Tanım bilgisi yok"
#: main.cpp:254
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr ""
"'%1' modülü bulunamadı. Modüllerin tam listesi için kcmshell4 --list "
"komutunu kullanın."