mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
292 lines
7.4 KiB
Text
292 lines
7.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Adil Yıldız <adil@kde.org.tr>, 2005
|
||
# Adil Yıldız <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004
|
||
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002-2003
|
||
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010
|
||
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
|
||
# Togan Müftüoğlu <toganm@yahoo.com>, 2000
|
||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
|
||
"language/tr/)\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: icons.cpp:48
|
||
msgid "Use of Icon"
|
||
msgstr "Simge Kullanımı"
|
||
|
||
#: icons.cpp:65
|
||
msgctxt "@label The icon rendered by default"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Öntanımlı"
|
||
|
||
#: icons.cpp:67
|
||
msgctxt "@label The icon rendered as active"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: icons.cpp:69
|
||
msgctxt "@label The icon rendered as disabled"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Devre Dışı"
|
||
|
||
#: icons.cpp:82
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Boyut:"
|
||
|
||
#: icons.cpp:90
|
||
msgid "Animate icons"
|
||
msgstr "Simgeleri canlandır"
|
||
|
||
#: icons.cpp:116
|
||
msgid "Set Effect..."
|
||
msgstr "Efekti Seçin..."
|
||
|
||
#: icons.cpp:131
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Masaüstü"
|
||
|
||
#: icons.cpp:132
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "Araç Çubuğu"
|
||
|
||
#: icons.cpp:133
|
||
msgid "Main Toolbar"
|
||
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
|
||
|
||
#: icons.cpp:134
|
||
msgid "Small Icons"
|
||
msgstr "Küçük Simgeler"
|
||
|
||
#: icons.cpp:135
|
||
msgid "Panel"
|
||
msgstr "Panel"
|
||
|
||
#: icons.cpp:136
|
||
msgid "Dialogs"
|
||
msgstr "Pencereler"
|
||
|
||
#: icons.cpp:137
|
||
msgid "All Icons"
|
||
msgstr "Tüm Simgeler"
|
||
|
||
#: icons.cpp:436
|
||
msgid "Setup Default Icon Effect"
|
||
msgstr "Öntanımlı Simge Efektleri Ayarları"
|
||
|
||
#: icons.cpp:437
|
||
msgid "Setup Active Icon Effect"
|
||
msgstr "Etkin Simge Efektleri Ayarları"
|
||
|
||
#: icons.cpp:438
|
||
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
|
||
msgstr "Etkisiz Simge Efektleri Ayarları"
|
||
|
||
#: icons.cpp:516
|
||
msgid "&Effect:"
|
||
msgstr "&Efekt:"
|
||
|
||
#: icons.cpp:519
|
||
msgid "No Effect"
|
||
msgstr "Efekt yok"
|
||
|
||
#: icons.cpp:520
|
||
msgid "To Gray"
|
||
msgstr "Griye"
|
||
|
||
#: icons.cpp:521
|
||
msgid "Colorize"
|
||
msgstr "Renklendir"
|
||
|
||
#: icons.cpp:522
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: icons.cpp:523
|
||
msgid "Desaturate"
|
||
msgstr "Doygunlaştır"
|
||
|
||
#: icons.cpp:524
|
||
msgid "To Monochrome"
|
||
msgstr "Tek Renk"
|
||
|
||
#: icons.cpp:529
|
||
msgid "&Semi-transparent"
|
||
msgstr "&Yarı saydam"
|
||
|
||
#: icons.cpp:533
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Önizleme"
|
||
|
||
#: icons.cpp:544
|
||
msgid "Effect Parameters"
|
||
msgstr "Efekt Parametreleri"
|
||
|
||
#: icons.cpp:553
|
||
msgid "&Amount:"
|
||
msgstr "&Miktar:"
|
||
|
||
#: icons.cpp:559
|
||
msgid "Co&lor:"
|
||
msgstr "&Renk:"
|
||
|
||
#: icons.cpp:565
|
||
msgid "&Second color:"
|
||
msgstr "İkinci &Renk:"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:89
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:90
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tanım"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:99
|
||
msgid "Install Theme File..."
|
||
msgstr "Tema Dosyası Kur..."
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:101
|
||
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
||
msgstr "Yerel diskteki bir tema arşivini kur"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:102
|
||
msgid ""
|
||
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
|
||
"make it available for KDE applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer yerel olarak bir tema arşiviniz varsa bu düğme arşivi açacak ve KDE "
|
||
"uygulamalarının bu temayı kullanabilmesini sağlayacak"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:105
|
||
msgid "Remove Theme"
|
||
msgstr "Temayı Kaldır"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:107
|
||
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
||
msgstr "Seçilen temayı diskten sil"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:108
|
||
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
||
msgstr "Bu işlem seçilen temayı diskinizden silecek."
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:112
|
||
msgid "Select the icon theme you want to use:"
|
||
msgstr "Kullanılacak simge temasını seçin:"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:179
|
||
msgid "Drag or Type Theme URL"
|
||
msgstr "Temanın adresini girin"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:190
|
||
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
|
||
msgstr "%1 simge teması arşivi bulunamadı."
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:193
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to download the icon theme archive;\n"
|
||
"please check that address %1 is correct."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu simge tema arşivi indirilemedi;\n"
|
||
"lütfen %1 adresinin doğruluğuna emin olun."
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:202
|
||
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
|
||
msgstr "Bu geçerli bir simge teması arşivi değil."
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:213
|
||
msgid ""
|
||
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
|
||
"themes in the archive have been installed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kurulum sırasında bir hata oluştu; ancak arşivdeki temaların çoğu kuruldu"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:235
|
||
msgid "Installing icon themes"
|
||
msgstr "Simge teması kuruluyor"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:254
|
||
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
|
||
msgstr "<qt><strong>%1</strong> teması kuruluyor</qt>"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:314
|
||
msgid ""
|
||
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?<br /"
|
||
"><br />This will delete the files installed by this theme.</qt>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<qt>Gerçekten <strong>%1</strong> simge temasını silmek istiyor musunuz?<br /"
|
||
"><br /> Bu işlem bu temanın kurduğu tüm dosyaları silecektir.</qt>"
|
||
|
||
#: iconthemes.cpp:322
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Onaylama"
|
||
|
||
#: main.cpp:56
|
||
msgid "&Theme"
|
||
msgstr "&Tema"
|
||
|
||
#: main.cpp:61
|
||
msgid "Ad&vanced"
|
||
msgstr "Geliş&miş"
|
||
|
||
#: main.cpp:64
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Simgeler"
|
||
|
||
#: main.cpp:65
|
||
msgid "Icons Control Panel Module"
|
||
msgstr "Simge Kontrol Paneli Modülü"
|
||
|
||
#: main.cpp:67
|
||
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
||
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
|
||
|
||
#: main.cpp:68
|
||
msgid "Geert Jansen"
|
||
msgstr "Geert Jansen"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
|
||
msgstr "Antonio Larrosa Jimenez"
|
||
|
||
#: main.cpp:70
|
||
msgid "Torsten Rahn"
|
||
msgstr "Torsten Rahn"
|
||
|
||
#: main.cpp:103
|
||
msgid ""
|
||
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
|
||
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
|
||
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
|
||
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
|
||
"pressing the \"Install Theme File...\" button you can install your new icon "
|
||
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
|
||
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
|
||
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
|
||
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
|
||
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<h1>Simgeler</h1>Bu modül, masaüstü simgelerini seçmenize olanak verir."
|
||
"<p>Simge temasını seçmek için üzerine tıklayın ve \"Uygula\" düğmesine "
|
||
"basın. Eğer seçilen temayı kullanmak istemiyorsanız şimdiye kadar yapılan "
|
||
"tüm değişiklikleri silmek için \"Sıfırla\" düğmesine tıklayabilirsiniz.</"
|
||
"p><p>\"Yeni Tema Dosyası Yükle\" düğmesi yardımıyla yeni bir temayı sisteme "
|
||
"kurmak mümkündür. Dosyaya gözatın ve kurulumu bitirmek için \"Tamam\" "
|
||
"düğmesine tıklayın.</p><p>Bir temayı seçtikten sonra \"Temayı Kaldır\" "
|
||
"düğmesine tıklamanız halinde seçilen tema sistemden silinecektir. Buradan "
|
||
"genel yüklenmiş temaları kaldıramazsınız.</p><p>Simgelere uygulanacak "
|
||
"efektleri de değiştirmeniz mümkündür.</p>"
|