kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_weather.po
2015-01-31 01:27:03 +00:00

141 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: weatherapplet.cpp:104
msgctxt "Shown when you have not set a weather provider"
msgid "Please Configure"
msgstr "Lütfen Yapılandırın"
#: weatherapplet.cpp:113
msgctxt ""
"%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the "
"weather provider"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157
msgctxt "Degree, unit symbol"
msgid "°"
msgstr "°"
#: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157
#: weatherapplet.cpp:159
msgctxt "temperature, unit"
msgid "%1%2"
msgstr "%1%2"
#: weatherapplet.cpp:205
msgctxt "High & Low temperature"
msgid "H: %1 L: %2"
msgstr "Y: %1 D: %2"
#: weatherapplet.cpp:207
msgctxt "Low temperature"
msgid "Low: %1"
msgstr "Düşük: %1"
#: weatherapplet.cpp:209
msgctxt "High temperature"
msgid "High: %1"
msgstr "Yüksek: %1"
#: weatherapplet.cpp:284
msgctxt "certain weather condition, probability percentage"
msgid "%1 (%2%)"
msgstr "%1 (%%2)"
#: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304
msgctxt "Short for no data available"
msgid "-"
msgstr "-"
#: weatherapplet.cpp:327
msgctxt "Forecast period timeframe"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%1 Days"
msgstr[0] "%1 Gün"
msgstr[1] "%1 Gün"
#: weatherapplet.cpp:346
msgctxt "windchill, unit"
msgid "Windchill: %1"
msgstr "Rüzgâr Soğutması: %1"
#: weatherapplet.cpp:354
msgctxt "humidex, unit"
msgid "Humidex: %1"
msgstr "Nemlilik: %1"
#: weatherapplet.cpp:360
msgctxt "ground temperature, unit"
msgid "Dewpoint: %1"
msgstr "Çiy Noktası: %1"
#: weatherapplet.cpp:367
msgctxt "pressure, unit"
msgid "Pressure: %1 %2"
msgstr "Basınç: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:374
msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady"
msgid "Pressure Tendency: %1"
msgstr "Basınç Eğilimi: %1"
#: weatherapplet.cpp:384
msgctxt "distance, unit"
msgid "Visibility: %1 %2"
msgstr "Görüş mesafesi: %1 %2"
#: weatherapplet.cpp:387
msgctxt "visibility from distance"
msgid "Visibility: %1"
msgstr "Görüş mesafesi: %1"
#: weatherapplet.cpp:395
msgctxt "Precent, measure unit"
msgid "%"
msgstr "%"
#: weatherapplet.cpp:394
msgctxt "content of water in air"
msgid "Humidity: %1%2"
msgstr "Nem: %1%2"
#: weatherapplet.cpp:403
msgctxt "Not available"
msgid "N/A"
msgstr "Etkin Değil"
#: weatherapplet.cpp:407
msgctxt "wind direction, speed"
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: weatherapplet.cpp:410
msgctxt "Wind condition"
msgid "Calm"
msgstr "Dinginlik"
#: weatherapplet.cpp:421
msgctxt "winds exceeding wind speed briefly"
msgid "Wind Gust: %1 %2"
msgstr "Fırtına: %1 %2"